This source sheet is the first part of in a Series of source sheets focusing on different aspects of the Holiday of Pesach as seen through the Mishnah. This sheet will focus on the Mitzvah of Korban Pesach. Specifically, we will focus our discussions on the following topics:
- The timing of the Korban Pesach ceremony
- Eligibility to Participate in the Korban Pesach
- The details of the Korban Pesach ceremony and how it was consumed
- The unique nature of the Chabura (the prearranged group specifically identified to partake in the particular Korban Pesach)
The fifth chapter of Mesechtas Zevachim provides a comprehensive summary of animal Korbanos and their basic laws. The last three Mishnayos of the chapter describe the Korban Shelamim and four subsets of Korbanos that fall under its rubric, including the Korban Pesach.
הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר וְהַפֶּסַח,
- קָדָשִׁים קַלִּים,
- שְׁחִיטָתָן בְּכָל מָקוֹם בָּעֲזָרָה,
- .וְדָמָן טָעוּן מַתָּנָה אַחַת, וּבִלְבָד שֶׁיִּתֵּן כְּנֶגֶד הַיְסוֹד
שִׁנָּה בַאֲכִילָתָן,
הַבְּכוֹר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים, וְהַמַּעֲשֵׂר לְכָל אָדָם,
וְנֶאֱכָלִין בְּכָל הָעִיר,
לְכָל אָדָם,
בְּכָל מַאֲכָל,
לִשְׁנֵי יָמִים וְלַיְלָה אֶחָד.
הַפֶּסַח
אֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא בַלַּיְלָה,
וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא עַד חֲצוֹת,
וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא לִמְנוּיָו,
וְאֵינוֹ נֶאֱכָל אֶלָּא צָלִי:
(8) The first-born animal, tithe and the pesah are sacrifices of lesser sanctity. They are slaughtered in any part of the Temple court, and their blood requires one sprinkling, provided that he applies it against the base [of the altar]. They differ in the [rules governing] their eating: The first-born animal is eaten by priests [only], the tithe is eaten by anyone and they can be eaten in any part of the city, prepared in any manner, during two days and one night. The pesah can be eaten only at night, only until midnight, and it can be eaten only by those registered for it, and it can be eaten only when roasted.
Our Mishna (and the last part of Mishna 5:3) discusses when, on the 14th of Nissan, is the appropriate time to bring the Korban Pesach. The Beis HaMikdash had a daily routine (See Mesechtas Tamid for its description) which included both communal and personal sacrifices. Nevertheless, the volume on Erev Pesach increased dramatically, requiring changes to the daily schedule.
תָּמִיד
נִשְׁחָט בִּשְׁמֹנֶה וּמֶחֱצָה וְקָרֵב בְּתֵשַׁע וּמֶחֱצָה.
בְּעַרְבֵי פְסָחִים
נִשְׁחָט בְּשֶׁבַע וּמֶחֱצָה וְקָרֵב בִּשְׁמֹנֶה וּמֶחֱצָה,
בֵּין בְּחֹל בֵּין בְּשַׁבָּת.
חָל עֶרֶב פֶּסַח לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת,
נִשְׁחָט בְּשֵׁשׁ וּמֶחֱצָה וְקָרֵב בְּשֶׁבַע וּמֶחֱצָה,
וְהַפֶּסַח אַחֲרָיו:
(1) The [afternoon] tamid is slaughtered at eight and a half hours and is offered at nine and a half hours. On the eve of Pesah it is slaughtered at seven and a half hours and offered at eight and a half hours, whether it is a weekday or Shabbat. If the eve of Pesah fell on the eve of Shabbat it is slaughtered at six and a half hours and offered at seven and a half hours, and the pesah offering after it.
Our Mishnah has two parts. Taking the second part first, it is a continuation of Mishnah 5:1 and further discusses the proper time to bring the Korban Pesach. As noted the Korban Pesach and the Tamid needed to be brought in the afternoon ("בין הערבים") and the Tamid was supposed to be brought first. Our Mishnah teaches that a Korban Pesach brought before Noon is Pasul. If brought before the Tamid, however, it was Kosher, so long as you wait to sprinkle the blood until after the Tamid's blood was sprinkled on the Mizbeach.
שְׁחָטוֹ
שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לַעֲרֵלִים וְלִטְמֵאִים, פָּסוּל.
לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו, לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לְמוּלִים וְלַעֲרֵלִים, לִטְמֵאִים וְלִטְהוֹרִים, כָּשֵׁר.
שְׁחָטוֹ קֹדֶם חֲצוֹת, פָּסוּל, מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב) בֵּין הָעַרְבָּיִם.
שְׁחָטוֹ קֹדֶם לַתָּמִיד, כָּשֵׁר, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא אֶחָד מְמָרֵס בְּדָמוֹ עַד שֶׁיִּזָּרֵק דַּם הַתָּמִיד.
וְאִם נִזְרַק, כָּשֵׁר:
(3) If he slaughtered it for those who cannot eat it or for those who are not registered for it, for uncircumcised persons or for unclean persons, it is unfit. [If he slaughtered it] for those who can eat it and for those who cannot eat it, for those who are registered for it and for those who are not registered for it, for circumcised and for uncircumcised persons, for unclean and for clean persons, it is fit. If he slaughtered it before midday, it is disqualified, because it is said, “[and all of the assembled congregation of Israelites shall slaughter it] at twilight” (Exodus 12:6). If he slaughtered it before the [evening] tamid, it is fit, providing that a person stirs its blood until [that of] the tamid is sprinkled. [Nevertheless] if it was sprinkled [before the tamid], it is fit.
שְׁחָטוֹ
שֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לַעֲרֵלִין וְלִטְמֵאִין, חַיָּב.
לְאוֹכְלָיו וְשֶׁלֹּא לְאוֹכְלָיו, לִמְנוּיָיו וְשֶׁלֹּא לִמְנוּיָיו, לְמוּלִין וְלַעֲרֵלִין, לִטְהוֹרִים וְלִטְמֵאִים, פָּטוּר.
שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא בַעַל מוּם, חַיָּב.
שְׁחָטוֹ וְנִמְצָא טְרֵפָה בַסֵּתֶר, פָּטוּר.
שְׁחָטוֹ וְנוֹדַע שֶׁמָּשְׁכוּ הַבְּעָלִים אֶת יָדָם, אוֹ שֶׁמֵּתוּ אוֹ שֶׁנִּטְמְאוּ, פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁשָּׁחַט בִּרְשׁוּת:
(6) If he slaughtered it for those who are not its eaters, or for those who were not registered for it, for uncircumcised or for unclean [persons], he is liable. [If he slaughtered it] for its eaters and for those who are not its eaters, for those who are registered for it and for those who are not registered for it, for circumcised and for uncircumcised, for unclean and for clean [persons], he is exempt. If he slaughtered it, and it was found to possess a blemish, he is liable. If he slaughtered it and it was found to be an internal terefah, he is exempt. If he slaughtered it, and [then] it became known that its owners had withdrawn their hands from it, or that they had died, or that they had become unclean, he is not culpable, because he slaughtered it with permission.
הַפֶּסַח נִשְׁחָט בְּשָׁלֹשׁ כִּתּוֹת,
שֶׁנֶּאֱמַר וְשָׁחֲטוּ אֹתוֹ כֹּל קְהַל עֲדַת יִשְׂרָאֵל, (שמות יב)
- וְעֵדָה
- וְיִשְׂרָאֵל
- קָהָל
נִכְנְסָה כַת הָרִאשׁוֹנָה, נִתְמַלֵּאת הָעֲזָרָה, נָעֲלוּ דַלְתוֹת הָעֲזָרָה.
תָּקְעוּ, הֵרִיעוּ וְתָקָעוּ.
הַכֹּהֲנִים עוֹמְדִים שׁוּרוֹת שׁוּרוֹת, וּבִידֵיהֶם בָּזִיכֵי כֶסֶף וּבָזִיכֵי זָהָב.
שׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ כֶּסֶף כֶּסֶף, וְשׁוּרָה שֶׁכֻּלָּהּ זָהָב זָהָב.
לֹא הָיוּ מְעֹרָבִין.
וְלֹא הָיוּ לַבָּזִיכִין שׁוּלַיִם, שֶׁמָּא יַנִּיחוּם וְיִקְרַשׁ הַדָּם:
(5) The pesah is slaughtered in three divisions, as it is said, “And the whole assembly of the congregation of Israel shall slaughter it” (Exodus 12:6): “assembly,” “congregation,” and “Israel.” The first division entered, the Temple court was filled, and they closed the doors of the Temple court. They sounded a teki'ah, a teru'ah, and a teki'ah. The priests stood in rows, and in their hands were basins of silver and basins of gold, a row which was entirely of silver was of silver, and a row which was entirely of gold was of gold, they were not mixed. And the basins did not have flat bottoms, lest they put them down and the blood becomes congealed.
שָׁחַט יִשְׂרָאֵל וְקִבֵּל הַכֹּהֵן,
נוֹתְנוֹ לַחֲבֵרוֹ וַחֲבֵרוֹ לַחֲבֵרוֹ, וּמְקַבֵּל אֶת הַמָּלֵא וּמַחֲזִיר אֶת הָרֵיקָן.
כֹּהֵן הַקָּרוֹב אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ זוֹרְקוֹ זְרִיקָה אַחַת כְּנֶגֶד הַיְסוֹד:
(6) The Israelite killed [the lamb]; And the priest caught [the blood]. He would hand it to his colleague and his colleague [would hand it] to his colleague. And he would receive the full [basin] and give back the empty one. The priest nearest the altar would sprinkle it once over against the base [or the altar].
יָצְתָה כַת רִאשׁוֹנָה וְנִכְנְסָה כַת שְׁנִיָּה.
יָצְתָה שְׁנִיָּה, נִכְנְסָה שְׁלִישִׁית.
כְּמַעֲשֵׂה הָרִאשׁוֹנָה כָּךְ מַעֲשֵׂה הַשְּׁנִיָּה וְהַשְּׁלִישִׁית.
קָרְאוּ אֶת הַהַלֵּל.
אִם גָּמְרוּ שָׁנוּ, וְאִם שָׁנוּ שִׁלְּשׁוּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שִׁלְּשׁוּ מִימֵיהֶם.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מִימֵיהֶם שֶׁל כַּת שְׁלִישִׁית לֹא הִגִּיעַ לְאָהַבְתִּי כִּי יִשְׁמַע יי, מִפְּנֵי שֶׁעַמָּהּ מֻעָטִין:
(7) The first division [then] went out and the second entered; the second went out and the third entered. As did the first, so did the second and the third. They recited the Hallel. If they finished it, they repeated, and if they repeated [and were not finished yet], they recited it a third time, though they never did recite it a third time. Rabbi Judah says: the third division never reached, “I love Lord for he hears” (Psalms, because the people for it were few.
אֵימָתַי מֵבִיא חֲגִיגָה עִמּוֹ, בִּזְמַן שֶׁהוּא בָא
בְּחֹל,
בְּטָהֳרָה
וּבְמֻעָט.
וּבִזְמַן שֶׁהוּא בָא
בְּשַׁבָּת,
בִּמְרֻבֶּה
וּבְטֻמְאָה,
אֵין מְבִיאִין עִמּוֹ חֲגִיגָה:
(3) When does he bring a hagigah with it [the pesah sacrifice]? When it comes during the week, in purity, and in small [amounts]. But when it comes on Shabbat, in large [amounts], and in impurity, one does not bring the hagigah with it.
כֵּיצַד צוֹלִין אֶת הַפֶּסַח,
מְבִיאִין שַׁפּוּד שֶׁל רִמּוֹן,
תּוֹחֲבוֹ מִתּוֹךְ פִּיו עַד בֵּית נְקוּבָתוֹ,
וְנוֹתֵן אֶת כְּרָעָיו וְאֶת בְּנֵי מֵעָיו לְתוֹכוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי.
רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כְּמִין בִּשּׁוּל הוּא זֶה,
אֶלָּא תוֹלִין חוּצָה לוֹ:
(1) How is the pesah roasted?They bring a spit of pomegranate wood and thrust it into its mouth [right down] as far as its buttocks, and place its legs and its entrails inside it, the words of Rabbi Yose the Galilean. Rabbi Akiva says: this is like boiling, rather they are hung outside it.
Our Mishnah discusses the time frame for joining a Chaburah and the maximum number able to participate in a single Korban Pesach.
הָאוֹמֵר לְבָנָיו,
הֲרֵינִי שׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל מִי שֶׁיַּעֲלֶה מִכֶּם רִאשׁוֹן לִירוּשָׁלַיִם,
כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיס הָרִאשׁוֹן רֹאשׁוֹ וְרֻבּוֹ,
זָכָה בְחֶלְקוֹ וּמְזַכֶּה אֶת אֶחָיו עִמּוֹ.
לְעוֹלָם נִמְנִין עָלָיו עַד שֶׁיְּהֵא בוֹ כַזַּיִת לְכָל אֶחָד וְאֶחָד.
נִמְנִין וּמוֹשְׁכִין אֶת יְדֵיהֶן מִמֶּנּוּ עַד שֶׁיִּשָּׁחֵט.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עַד שֶׁיִּזְרֹק עָלָיו אֶת הַדָּם:
(3) If a man says to his children, “Behold, I am going to slaughter the pesah on behalf of whichever of you goes up first to Jerusalem,” as soon as the first has put his head and the greater part of his body [into Jerusalem] he has acquired his portion, and he acquires it on behalf of his brothers with him. One may always register for it as long as there is as much as an olive’s worth for each one [registered]. They may register and withdraw their hands from it until it has been slaughtered; Rabbi Shimon says: until the blood is sprinkled.
As noted above, in order to partake in a particular Korban Pesach, a person needed to be designated a member of the Chaburah. Moreover, once the designation period was closed (at the time of slaughtering the animal) a person was tied to his Chaburah and no further people could be added.
שְׁתֵּי חֲבוּרוֹת שֶׁהָיוּ אוֹכְלוֹת בְּבַיִת אֶחָד,
אֵלּוּ הוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְוְאוֹכְלִין,
וְאֵלּוּ הוֹפְכִין אֶת פְּנֵיהֶם הֵילָךְוְאוֹכְלִין,
וְהַמֵּחַם בָּאֶמְצַע.
וּכְשֶׁהַשַּׁמָּשׁ עוֹמֵד לִמְזֹג,
קוֹפֵץ אֶת פִּיו וּמַחֲזִיר אֶת פָּנָיו עַד שֶׁמַּגִּיעַ אֵצֶל חֲבוּרָתוֹוְאוֹכֵל.
וְהַכַּלָּה,
הוֹפֶכֶת פָּנֶיהָוְאוֹכֶלֶת:
(13) Two companies which are eating in one room, these turn their faces in one direction and eat and they turn their faces in another direction and eat, and the boiler is in the middle. When the servant rises to mix [the wine], he must shut his mouth and turn his face away [from the other company] until he reaches his own company and [there] he eats. But a bride may turn her face away and eat.

