בָּרוּךְ אַתָּה ה' אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו וְצִוָּנוּ לַעֲסוק בְּדִבְרֵי תורָה:
Blessing for Torah Study
Barukh Atah Adonai Eloheinu Melekh Ha'Olam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu La'asok Bedivrei Torah
Blessed are you Adonai, our God, Sovereign of Eternity, who has made us holy through Your sacred obligations and obligated us to immerse ourselves in the words of Torah.
Neil Gillman
The Passover Seder is a class with the Haggadah as textbook and the Seder leader as primary instructior. This metaphor stems from the notion that the mitzvah (sacred exhortation) to be fulfilled at the Seder is to tell the story of our people's redemption from bondage. The method of instruction is thoroughly up-to-date in that it uses not only words but also choreography (sitting and standing, opening and closing doors, holding up different symbolic foods, searching for the afikoman) and other forms of experiential learning (consuming different foods, dripping the wine with our fingers, and music). Also unusual is that the participants can be both students and teachers; the learning is thoroughly democratic, as befits the experience of freedom.
The haggadah textbook, moreover, is never complete; it is always in the process of formation. The printed text is simply the point of departure, and every class is encouraged to edit the book as the class progresses, to omit and/or to add to the received text. Though each Seder is roughly the same, no two are identical, and even the same family's Seder may change from year to year as the participants change.
בָּרוּךְ הַמָּקוֹם, בָּרוּךְ הוּא, בָּרוּךְ שֶׁנָּתַן תּוֹרָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא. כְּנֶגֶד אַרְבָּעָה בָנִים דִּבְּרָה תוֹרָה: אֶחָד חָכָם, וְאֶחָד רָשָׁע, וְאֶחָד תָּם, וְאֶחָד שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לִשְׁאוֹל.
Blessed is the Place [of all], Blessed is He; Blessed is the One who Gave the Torah to His people Israel, Blessed is He. Corresponding to four sons did the Torah speak; one [who is] wise, one [who is] evil, one who is innocent and one who doesn't know to ask.
The function of this interpolation here may be understood as a justification for continuing with different versions of the Exodus as each individual must understand the message of the Exodus in his own way... Now it is necessary to explain the story to everyone according to his understanding and tendencies. This is exemplified by the various types of individuals found in each family.
It has been suggested that the purpose of the custom [of washing one's hands before eating green vegetables and before matzah and dinner] is to present the children with another oddity of the seder that is meant to arouse their curiosity...
[One of the two reasons for breaking the matzah after the first dipping] is that it serves as an additional opportunity to arouse the curiosity of the children. Breaking the matzah would seem to mean that it was going to be distributed for eating... However, one removes the seder plate and begins the story of redemption.
A careful reading [of the mishnah] suggests that originally children were expected to ask their own spontaneous questions, and only if they failed to do so were parents expected to use the mah nishtanah as a prompt to point out differences between the Seder and all other nights.
Education begins with questions. Questions emerge when familiar patterns are disturbed. These four questions are stimulated by changes in the familiar patterns of the meal. Theological questions are stimulated by disturbances in the familiar patterns of life. Why do bad things happen to good people? Why do we have to die? How can we believe in a God that we can't see? The simple recitation of the Haggadah will stimulate these and many other questions of this kind. They may not be in the text, but they will be in the air. Let them emerge. Use them for educational purposes. And don't worry if they are not answered. Most significant theological questions have no easy answers.
Lawrence A. Hoffman
Liturgy in general is sacred drama--sacred because of the way it is "performed" and the personal stake the performers have in performing it. It is clearly "theater": people play roles (getting an aliyah, opening the ark), they wear costumes (tallit and kippah), and they have assigned lines to chant or read out loud. Unlike ordinary drama, however, it is not performed for an audience. The performers and audience are one and the same. They do not just "play" the roles; they are the roles, and they take the roles so seriously that they internalize them as their identities. When the actress playing Lady Macbeth leaves the theater, she is not expected to murder someone on the way home; when Jews put down their Haggadah, they are expected to have a heightened sense of Jewish identity and to be more attuned to their Jewish responsibilities. People, that is, who leave the Seder and ignore the plight of the homeless have missed the point...
Dramas have shape and direction; they tell stories that establish a problem and then solve it in the end. The Haggadah presents the foundational story of how we got here, and as its problem, it asks, implicitly, why it matters, if the Jewish People continues. Each year demands its own compelling solution. That is why its script remains open and why, also, we have to reenact it year after year. If it comes out exactly the same as the year before, we have failed our dramatic duty. If we finish the Seder knowing for certain why the age-old tale of Israel's origins informs the people we are and the lives we pledge to lead, then, and only then, can we conclude Dayyenu--that... is enough.
בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת־עַצְמוֹ כְּאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם.
In each and every generation, a person is obligated to see himself as if he left Egypt.
Haggadah means narration, and tonight’s celebration insists on the moral seriousness of the stories that we tell about ourselves. Stories are easily dismissible as distractions, the make-believe we craved as children, losing ourselves in the sweet enchantment of “as if”. “As if” belongs to the imagination, that wild terrain governed by no obvious rules. But tonight we are asked to take this faculty of the mind, so beloved by children and novelists, extremely seriously. All the adults who have outgrown story time are to be tutored tonight, with the physical props meant to quicken our pretending, and the ways of the child to guide us.
It is not enough to merely tell the story, but we must live inside of it, blur the boundaries of our personal narrative so that we spill outward and include as part of our formative experiences having lived through events that took place millennia before we were born.
It is the imagination alone that can extend the sense of the self, broaden our sense of who we really are. We are Jews, insists the tradition, and the identity of an individual Jew is never strictly individual but also collective. By extending our personal narratives to include the formative tale of Jewish identity we appropriate that collective self as part of our own.
But the tradition also insists on possessing tonight’s story in more general moral terms, the Torah reminding us never to oppress the stranger, “since you know the soul of the stranger, having been strangers in the land of Egypt.” This story that we relive tonight is meant to grant us knowledge of “the soul of the stranger,” and there is nothing more universal than that soul and our knowledge of it, and it is only the tutored imagination that can lead us to it and to the compassion it yields.
Tonight is the night that we sanctify storytelling.
There is much in our tradition that talks about the nobility of the Hebrew slaves, their loyalty to the ways of their ancestors, and so forth. But it is also important to remember that oppression evokes qualities in ourselves that do not make us proud: anger, hatred, fear, of outsiders, a desire for revenge, and a bitterness about our fate that makes change very slow and painful. All these can be found in the tale of Exodus and its aftermath. It is important to recognize these as the legacy of enslavement and not to let them dominate us even after we are free. We also need to recall them when dealing with other groups that are still struggling with the long aftermath of oppression. Suffering "brings out the bad in us" that often takes many generations to overcome.
The Chasidic commentators tell us that it is at night, here in the dark night of exile, when we most need to remember that we have already come out of Egypt. For Jews living in the ghetto or shtetl and under the constant threat of oppression that was indeed a saving message. The fact that God had already redeemed us from an even worse burden of enslavement held out the hope that another redemption might come as well. For Jews in places of great darkness--the Holocaust among them--no memory was more precious.
But what of us Jews who are not oppressed, or at least not in the obvious ways that our ancestors suffered? We too are commanded to remember the Exodus every day. What is that memory supposed to mean for the likes of us? I look to two ways in which the commandment to remember applies to us. We need to ask ourselves every day, "To what am I enslaved?" We have neither Pharoh nor czar restricting our lives, but let's try on a few other categories to see where the shoe might fit. My need for a big monthly paycheck? Is that an "enslavement"? My vision of success, the constant push to higher and higher achievement? Am I enslaved to that? Or worse--am I enslaving my children to it? A life of affluence? Do I suffer from the "affluenza" disease that marks too many Americans? How about addictions? entertainment? the computer screen? Are these not "enslavements" in my life? "In order that you remember" means we need to ask ourselves these questions every day. Remember each morning and night what it is like to wake up to newly won freedom, and ask yourself how you can get there again, back to that moment of singing at the shore of the sea.
But we who are not obviously oppressed also have to remember that moment each day for the sake of those who still do suffer the old-fashioned kind of Egyptian bondage. There are real slaveries in the world, terrible sites and times of human oppression... In our post-Holocaust memory we have seen one episode after another of terrible human suffering, whether caused by natural disaster or at the hands of beautiful humanity... War, famine, earthquake, tsunami, and war again. Each of these creates misery and oppression, as we live on in comfort busily securing our own success.
The Psalms are filled with exultation and joy but woven through them also is the theme of confrontation with death. The psalmist has looked death in the face, cried out to God , and been redeemed. This personal struggle with mortality is woven together with the tale of people's redemption, "when Israel went forth from Egypt," which is what makes it appropriate to the Pesach table.
But the Seder, as the great family celebration of all Jews, is also a time when mortality is on our minds. As the tale is passed down from one generation to the next, we inevitably think about those empty places at our table, belonging to those who told us the tale and now are no longer with us. We think of the future Seder tables of our children and grandchildren, when we too will be present only as a past memory.
Paradoxically, this is the closest we Jews can come to a taste of immortality. More than others, we see our lives as a link between generations. The meaning Judaism gives to our lives mostly in transmitting Torah to children and grandchildren. We have a tale to tell, a message to pass down. As we look at our descendants--both physical and spiritual--sitting around the table, we dare to think that the message will survive. In that message, and in the unique ways it will be told by generations to come, we will remain present, long after our physical selves are missing from this family's Seder table.

