(1) קרב אל המזבח [AND MOSES SAID TO AARON] GO TO THE ALTAR, for Aaron was diffident and feared to go there. Moses therefore said to him “Wherefore art thou diffident? For this purpose hast thou been selected!” (cf. Sifra, Shemini, Mechilta d'Miluim 2 8).
(ח) [ח] "קרב אל המזבח" כך אמר משה לאהרן "אהרן אחי על מה נתבחרת להיות כהן גדול אלא שתשרת לפני הקב"ה! הגס דעתך ובא ועבד עבודתך!". ויש אומרים היה אהרן רואה את המזבח כתבנית שור והיה מתירא ממנו. אמר לו משה "אחי, ממנו אתה מתירא?! הגם דעתך וקרב אליו!", לכך נאמר "קרב אל המזבח".
(8) 8) "Draw near to the altar": Similarly, Moses says to Aaron: My brother, why were you chosen as high-priest? Is it not only for the sake of ministering before the Holy One Blessed be He? Embolden yourself and perform your service! (Thus: "Draw near!") Others say: Aaron perceived the (horned) altar as an ox and was frightened by it, whereupon Moses said to him: My brother, don't be afraid — "Draw near." Embolden yourself and draw near to Him.


