Rosie: Yitro gave Moses his daughter Tzipporah as a wife. The word “gave” made me very uncomfortable. The idea of giving someone’s daughter as a gift!

וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ מִדְיָן וַיֵּשֶׁב עַל הַבְּאֵר, קָלַט דֶּרֶךְ אָבוֹת, שְׁלשָׁה נִזְדַּוְּגוּ לָהֶם זִוּוּגֵיהֶם מִן הַבְּאֵר, יִצְחָק יַעֲקֹב וּמשֶׁה..

מִיָּד רָצְתָה צִפֹּרָה אַחֲרָיו כְּצִפּוֹר וְהֵבִיאָה אוֹתוֹ...

"He dwelled in the land of Midian and sat by the well" - he followed the footsteps of the patriarchs, for three of them found their partners from the well: Isaac, Jacob, and Moses...

Immediately, Tzipporah ran after him like a bird and brought him (to her father's house)...

ויתן את צפרה בתו למשה. לא כתיב כאן לו לאשה כלשון המקרא בכ״מ. משום דמשמעות לו לאשה הוא לכלכל חייו ולהיות לו לעזר. משא״כ במשה שהיה מובדל מאנשים. ולא היתה לו לעזר.

"He gave his daughter Tzipporah to Moses." It doesn't say here "as a wife," like the Torah normally would. "As a wife" would mean "to sustain his life and to be his helper." But this was not the case with Moses, who was different from other people, and she was not his helper.

(א) ויתן את צפורה בתו למשה. דורשי רשומות אמרו כי צפר"ה גימטריא למש"ה:

Those who interpret hidden things say that Tzipporah in gematria is "to Moshe." (375)

ויתן את צפורה בתו למשה. נקראת צפורה מלשון צפור שהוא עוף טהור על שם שעתידה להתגייר ולהטהר מטמאת ע"ג ולהזדווג למשה.

She was named Tzipporah, from tzipor, which is a pure bird, because she was destined to convert, purify herself from idolatry, and partner with Moses.