Prudence? Foresight? Cunning?
In a brief essay for 929, Aliza Libman Baronofsky addresses the contronym that is the word “orma” and offers an algorithm to determine its meaning in a given context. Read it on the website here: https://tinyurl.com/orma929
User uploaded image

10 Iyyar 5781 | April 22, 2021

Proverbs 8

Rabba Aliza Libman Baronofsky

Advanced Kollel: Executive Ordination Program

(א) הֲלֹֽא־חׇכְמָ֥ה תִקְרָ֑א וּ֝תְבוּנָ֗ה תִּתֵּ֥ן קוֹלָֽהּ׃ (ב) בְּרֹאשׁ־מְרֹמִ֥ים עֲלֵי־דָ֑רֶךְ בֵּ֖ית נְתִיב֣וֹת נִצָּֽבָה׃ (ג) לְיַד־שְׁעָרִ֥ים לְפִי־קָ֑רֶת מְב֖וֹא פְתָחִ֣ים תָּרֹֽנָּה׃ (ד) אֲלֵיכֶ֣ם אִישִׁ֣ים אֶקְרָ֑א וְ֝קוֹלִ֗י אֶל־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ (ה) הָבִ֣ינוּ פְתָאיִ֣ם עׇרְמָ֑ה וּ֝כְסִילִ֗ים הָבִ֥ינוּ לֵֽב׃ (ו) שִׁ֭מְעוּ כִּֽי־נְגִידִ֣ים אֲדַבֵּ֑ר וּמִפְתַּ֥ח שְׂ֝פָתַ֗י מֵישָׁרִֽים׃ (ז) כִּֽי־אֱ֭מֶת יֶהְגֶּ֣ה חִכִּ֑י וְתוֹעֲבַ֖ת שְׂפָתַ֣י רֶֽשַׁע׃ (ח) בְּצֶ֥דֶק כׇּל־אִמְרֵי־פִ֑י אֵ֥ין בָּ֝הֶ֗ם נִפְתָּ֥ל וְעִקֵּֽשׁ׃ (ט) כֻּלָּ֣ם נְ֭כֹחִים לַמֵּבִ֑ין וִ֝ישָׁרִ֗ים לְמֹ֣צְאֵי דָֽעַת׃ (י) קְחֽוּ־מוּסָרִ֥י וְאַל־כָּ֑סֶף וְ֝דַ֗עַת מֵחָר֥וּץ נִבְחָֽר׃ (יא) כִּֽי־טוֹבָ֣ה חׇ֭כְמָה מִפְּנִינִ֑ים וְכׇל־חֲ֝פָצִ֗ים לֹ֣א יִֽשְׁווּ־בָֽהּ׃ (יב) אֲֽנִי־חׇ֭כְמָה שָׁכַ֣נְתִּי עׇרְמָ֑ה וְדַ֖עַת מְזִמּ֣וֹת אֶמְצָֽא׃ (יג) יִ֥רְאַ֣ת יְהֹוָה֮ שְֽׂנֹ֫את־רָ֥ע גֵּ֘אָ֤ה וְגָא֨וֹן ׀ וְדֶ֣רֶךְ רָ֭ע וּפִ֨י תַהְפֻּכ֬וֹת שָׂנֵֽאתִי׃ (יד) לִֽי־עֵ֭צָה וְתוּשִׁיָּ֑ה אֲנִ֥י בִ֝ינָ֗ה לִ֣י גְבוּרָֽה׃ (טו) בִּ֭י מְלָכִ֣ים יִמְלֹ֑כוּ וְ֝רֹזְנִ֗ים יְחֹ֣קְקוּ צֶֽדֶק׃ (טז) בִּ֭י שָׂרִ֣ים יָשֹׂ֑רוּ וּ֝נְדִיבִ֗ים כׇּל־שֹׁ֥פְטֵי צֶֽדֶק׃ (יז) אֲ֭נִי (אהביה) [אֹהֲבַ֣י] אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃ (יח) עֹֽשֶׁר־וְכָב֥וֹד אִתִּ֑י ה֥וֹן עָ֝תֵ֗ק וּצְדָקָֽה׃ (יט) ט֣וֹב פִּ֭רְיִי מֵחָר֣וּץ וּמִפָּ֑ז וּ֝תְבוּאָתִ֗י מִכֶּ֥סֶף נִבְחָֽר׃ (כ) בְּאֹֽרַח־צְדָקָ֥ה אֲהַלֵּ֑ךְ בְּ֝ת֗וֹךְ נְתִיב֥וֹת מִשְׁפָּֽט׃ (כא) לְהַנְחִ֖יל אֹהֲבַ֥י ׀ יֵ֑שׁ וְאֹצְרֹ֖תֵיהֶ֣ם אֲמַלֵּֽא׃ (כב) יְֽהֹוָ֗ה קָ֭נָנִי רֵאשִׁ֣ית דַּרְכּ֑וֹ קֶ֖דֶם מִפְעָלָ֣יו מֵאָֽז׃ (כג) מֵ֭עוֹלָם נִסַּ֥כְתִּי מֵרֹ֗אשׁ מִקַּדְמֵי־אָֽרֶץ׃ (כד) בְּאֵין־תְּהֹמ֥וֹת חוֹלָ֑לְתִּי בְּאֵ֥ין מַ֝עְיָנ֗וֹת נִכְבַּדֵּי־מָֽיִם׃ (כה) בְּטֶ֣רֶם הָרִ֣ים הׇטְבָּ֑עוּ לִפְנֵ֖י גְבָע֣וֹת חוֹלָֽלְתִּי׃ (כו) עַד־לֹ֣א עָ֭שָׂה אֶ֣רֶץ וְחוּצ֑וֹת וְ֝רֹ֗אשׁ עַפְר֥וֹת תֵּבֵֽל׃ (כז) בַּהֲכִינ֣וֹ שָׁ֭מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּחֻ֥קוֹ ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֽוֹם׃ (כח) בְּאַמְּצ֣וֹ שְׁחָקִ֣ים מִמָּ֑עַל בַּ֝עֲז֗וֹז עִינ֥וֹת תְּהֽוֹם׃ (כט) בְּשׂ֘וּמ֤וֹ לַיָּ֨ם ׀ חֻקּ֗וֹ וּ֭מַיִם לֹ֣א יַֽעַבְרוּ־פִ֑יו בְּ֝חוּק֗וֹ מ֣וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃ (ל) וָאֶהְיֶ֥ה אֶצְל֗וֹ אָ֫מ֥וֹן וָאֶהְיֶ֣ה שַׁ֭עֲשׁוּעִים י֤וֹם ׀ י֑וֹם מְשַׂחֶ֖קֶת לְפָנָ֣יו בְּכׇל־עֵֽת׃ (לא) מְ֭שַׂחֶקֶת בְּתֵבֵ֣ל אַרְצ֑וֹ וְ֝שַׁעֲשֻׁעַ֗י אֶת־בְּנֵ֥י אָדָֽם׃ {פ}
(לב) וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְ֝אַשְׁרֵ֗י דְּרָכַ֥י יִשְׁמֹֽרוּ׃ (לג) שִׁמְע֖וּ מוּסָ֥ר וַחֲכָ֗מוּ וְאַל־תִּפְרָֽעוּ׃ (לד) אַ֥שְֽׁרֵי אָדָם֮ שֹׁמֵ֪עַֽ֫־לִ֥י לִשְׁקֹ֣ד עַל־דַּ֭לְתֹתַי י֤וֹם ׀ י֑וֹם לִ֝שְׁמֹ֗ר מְזוּזֹ֥ת פְּתָחָֽי׃ (לה) כִּ֣י מֹ֭צְאִי (מצאי) [מָצָ֣א] חַיִּ֑ים וַיָּ֥פֶק רָ֝צ֗וֹן מֵיְהֹוָֽה׃ (לו) וְֽ֭חֹטְאִי חֹמֵ֣ס נַפְשׁ֑וֹ כׇּל־מְ֝שַׂנְאַ֗י אָ֣הֲבוּ מָֽוֶת׃
(1) It is Wisdom calling, Understanding raising her voice. (2) She takes her stand at the topmost heights, By the wayside, at the crossroads, (3) Near the gates at the city entrance; At the entryways, she shouts, (4) “O men, I call to you; My cry is to all mankind. (5) O simple ones, learn shrewdness; O dullards, instruct your minds. (6) Listen, for I speak noble things; Uprightness comes from my lips; (7) My mouth utters truth; Wickedness is abhorrent to my lips. (8) All my words are just, None of them perverse or crooked; (9) All are straightforward to the intelligent man, And right to those who have attained knowledge. (10) Accept my discipline rather than silver, Knowledge rather than choice gold. (11) For wisdom is better than rubies; No goods can equal her. (12) “I, Wisdom, live with Prudence; I attain knowledge and foresight. (13) To fear the LORD is to hate evil; I hate pride, arrogance, the evil way, And duplicity in speech. (14) Mine are counsel and resourcefulness; I am understanding; courage is mine. (15) Through me kings reign And rulers decree just laws; (16) Through me princes rule, Great men and all the righteous judges. (17) Those who love me I love, And those who seek me will find me. (18) Riches and honor belong to me, Enduring wealth and success. (19) My fruit is better than gold, fine gold, And my produce better than choice silver. (20) I walk on the way of righteousness, On the paths of justice. (21) I endow those who love me with substance; I will fill their treasuries. (22) “The LORD created me at the beginning of His course As the first of His works of old. (23) In the distant past I was fashioned, At the beginning, at the origin of earth. (24) There was still no deep when I was brought forth, No springs rich in water; (25) Before [the foundation of] the mountains were sunk, Before the hills I was born. (26) He had not yet made earth and fields, Or the world’s first clumps of clay. (27) I was there when He set the heavens into place; When He fixed the horizon upon the deep; (28) When He made the heavens above firm, And the fountains of the deep gushed forth; (29) When He assigned the sea its limits, So that its waters never transgress His command; When He fixed the foundations of the earth, (30) I was with Him as a confidant, A source of delight every day, Rejoicing before Him at all times, (31) Rejoicing in His inhabited world, Finding delight with mankind. (32) Now, sons, listen to me; Happy are they who keep my ways. (33) Heed discipline and become wise; Do not spurn it. (34) Happy is the man who listens to me, Coming early to my gates each day, Waiting outside my doors. (35) For he who finds me finds life And obtains favor from the LORD. (36) But he who misses me destroys himself; All who hate me love death.”

Lovers of language are delighted by contranyms – words with two contradictory meanings. In English, Genesis 2:24 tells a man to leave his parents and cleave to his wife, while we also use the word “cleave” to mean “separate.” In Hebrew, the text of Genesis 2:24 uses the familiar root davek which more uniformly means “stick to.”

The book of Proverbs features 13 mentions of a particularly confounding word, one that is translated consistently by Koren as “prudent,” where JPS gives the same root at least three different translations in Proverbs, including prudent, shrewdness and clever. The root in question, ‘-r-m, “ערם”, also has a simple meaning that would appear to be the opposite – nakedness.

In today’s chapter, the Koren edition renders: “I, wisdom, dwell with prudence, and find knowledge and discretion” (8:12).

The JPS translation similarly translates the verse, swapping “foresight” as the final word.

This translation of our verse fits the approaches of most medieval commentaries . Prudence was an archetype of virtue in medieval and Renaissance art, represented by Titian as tripartite: Prudence learns from the past, acts wisely in the present, using foresight to make plans for the future.

In contrast, the medieval Jewish commentators only saw two possible translations of orma “עָרמה” – nakedness, or cunning. Their source is its first appearance in the Bible, which cements its identity as a contranym with dramatic wordplay. At the very beginning of the Torah, the serpent in Genesis 3:1 is described as arum, “ערוּם מִכֹּל חַיַּת הַשָּׂדֶה” (JPS translates this as “shrewdest of all beings”.) The serpent, through his cunning and guile, tricks the man and the woman into sinning, after which they notice they are arumim (“וַיֵּ֣דְע֔וּ כִּ֥י עֵֽירֻמִּ֖ם הֵ֑ם” – Genesis 3:7), that is, naked.

Even to a casual reader, the wordplay in Genesis must stand out. We will see that later on in Proverbs, the Hebrew root seems to mean variations on “cunning” which is not precisely the same as “prudent.”

The 19th century commentator Malbim had his own take on the word, writing on 8:12, “Orma is the strength in a soul to weigh each action before doing it.”

Malbim tells us that a person can possess the trait of orma and use it for good or for ill, but one who has wisdom will think through his actions and make the wisest choice. Without wisdom, a person who uses the trait of “orma” will use it generally for evil.

Mathematically speaking:

wisdom + orma = foresight
lack of wisdom + orma = cunning

The author of Proverbs very clearly sees this trait as laudable – in future chapters, we will get a fuller picture of how a person can incorporate orma into a life of wisdom.

User uploaded image