(15) God spoke to Noah, saying, (16) “Come out of the ark, together with your wife, your sons, and your sons’ wives. (17) Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds, animals, and everything that creeps on earth; and let them swarm on the earth and be fertile and increase on earth.” (18) So Noah came out, together with his sons, his wife, and his sons’ wives. (19) Every animal, every creeping thing, and every bird, everything that stirs on earth came out of the ark by families. (20) Then Noah built an altar to the LORD and, taking of every clean animal and of every clean bird, he offered burnt offerings on the altar. (21) The LORD smelled the pleasing odor, and the LORD said to Himself: “Never again will I doom the earth because of man, since the devisings of man’s mind are evil from his youth; nor will I ever again destroy every living being, as I have done. (22) So long as the earth endures,
Seedtime and harvest,
Cold and heat,
Summer and winter,
Day and night
Shall not cease.”
(18) The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth—Ham being the father of Canaan. (19) These three were the sons of Noah, and from these the whole world branched out. (20) Noah, the tiller of the soil, was the first to plant a vineyard. (21) He drank of the wine and became drunk, and he uncovered himself within his tent. (22) Ham, the father of Canaan, saw his father’s nakedness and told his two brothers outside. (23) But Shem and Japheth took a cloth, placed it against both their backs and, walking backward, they covered their father’s nakedness; their faces were turned the other way, so that they did not see their father’s nakedness. (24) When Noah woke up from his wine and learned what his youngest son had done to him, (25) he said,
“Cursed be Canaan;
The lowest of slaves
Shall he be to his brothers.”
(26) And he said,
“Blessed be the LORD,
The God of Shem;
Let Canaan be a slave to them.
(27) May God enlarge Japheth,
And let him dwell in the tents of Shem;
And let Canaan be a slave to them.”
(28) Noah lived after the Flood 350 years. (29) And all the days of Noah came to 950 years; then he died.
צֵא מִן הַתֵּבָה. זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי לְהוֹדוֹת אֶת שְׁמֶךָ בִּי יַכְתִּרוּ צַדִּיקִים כִּי תִגְמֹל עָלָי (תהלים קמב, ח). הוֹצִיאָה מִמַּסְגֵּר נַפְשִׁי, שֶׁהָיָה נֹחַ סָגוּר בַּתֵּבָה.
Go forth from the ark (Gen. 8:16). Scripture says elsewhere in allusion to this verse: Bring my soul out of prison, that I may give thanks to Thy name; the righteous shall crown themselves because of me; for Thou wilt deal bountifully with me (Ps. 142:8). Bring my soul out of prison refers to Noah, who was imprisoned in the ark.
Wir haben schon früher auf die Bedeutsamkeit der Tatsache hingewiesen, dass Schem, Cham und Japhet schon mit zu den in die Arche Geretteten gehörten, haben gesehen, wie wichtig es sei, dass sie schon vor der Sündflut in ihrer Verschiedenartigkeit dagestanden, und trotz dieser Verschiedenartigkeit gewürdigt wurden, mit Noa gerettet zu werden. Also kann auch noch heute .. schreitenden Verschiedenheit der Typen, in welchen wir die Völker finden, diese Verschiedenheit doch kein Hindernis sein, "Mensch" zu sein und zu werden. Alle waren sie יוצאי התבה alle sind sie צלם אלקי, keiner kann zu dem andern sprechen: du bist weniger Mensch als ich, gehörst eigentlich nicht zu dem Begriff der Menschheit. Dieser Gedanke wird seiner Wichtigkeit halber am Eingang dieses Kapitels nochmals wiederholt.
[EN]
We have already pointed out the importance of the fact that Shem, Cham and Japhet already belonged to those who were saved in the ark, we have seen how important it was that they already stood there before the flood in their diversity, and in spite of this diversity they were worthy to be saved with Noach.
Therefore, even today, even with the diversity of the types in which we find people ... this diversity can still not be an obstacle to be and to become "human". All of them were יוצאי התבה all of them are צלם אלקי, none of them can say to the other: you are less human than I am, you do not really belong to the concept of mankind.
And the same words. The text did not explain what those words were, rather, it leaves as a hint, as explained in midrashim. But "the words" themselves are not explained by the text, it just tells us that they were the same words, to teach us that it wasn't because of the content of the words themselves that the Holy One of Blessing was aroused: It was because they were all the same. In its simplicity there is no sin here; on the contrary, a connected network of people appears well. But here, what happened is that all thought the same thing, and this came to be the problem of the settlement.


