(ב) וַיִּקַּ֗ח יִתְרוֹ֙ חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֔ה אֶת־צִפֹּרָ֖ה אֵ֣שֶׁת מֹשֶׁ֑ה אַחַ֖ר שִׁלּוּחֶֽיהָ׃(ג) וְאֵ֖ת שְׁנֵ֣י בָנֶ֑יהָ אֲשֶׁ֨ר שֵׁ֤ם הָֽאֶחָד֙ גֵּֽרְשֹׁ֔ם כִּ֣י אָמַ֔ר גֵּ֣ר הָיִ֔יתִי בְּאֶ֖רֶץ נׇכְרִיָּֽה׃(ד) וְשֵׁ֥ם הָאֶחָ֖ד אֱלִיעֶ֑זֶר כִּֽי־אֱלֹהֵ֤י אָבִי֙ בְּעֶזְרִ֔י וַיַּצִּלֵ֖נִי מֵחֶ֥רֶב פַּרְעֹֽה׃(ה) וַיָּבֹ֞א יִתְר֨וֹ חֹתֵ֥ן מֹשֶׁ֛ה וּבָנָ֥יו וְאִשְׁתּ֖וֹ אֶל־מֹשֶׁ֑ה אֶל־הַמִּדְבָּ֗ר אֲשֶׁר־ה֛וּא חֹנֶ֥ה שָׁ֖ם הַ֥ר הָאֱלֹהִֽים׃(ו) וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֲנִ֛י חֹתֶנְךָ֥ יִתְר֖וֹ בָּ֣א אֵלֶ֑יךָ וְאִ֨שְׁתְּךָ֔ וּשְׁנֵ֥י בָנֶ֖יהָ עִמָּֽהּ׃(ז) וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה לִקְרַ֣את חֹֽתְנ֗וֹ וַיִּשְׁתַּ֙חוּ֙ וַיִּשַּׁק־ל֔וֹ וַיִּשְׁאֲל֥וּ אִישׁ־לְרֵעֵ֖הוּ לְשָׁל֑וֹם וַיָּבֹ֖אוּ הָאֹֽהֱלָה׃
(2) So Jethro, Moses’ father-in-law, took Zipporah, Moses’ wife, after she had been sent home,(3) and her two sons—of whom one was named Gershom, that is to say, “I have been a stranger in a foreign land”;(4) and the other was named Eliezer, meaning, “The God of my father’s [house] was my help, delivering me from the sword of Pharaoh.”(5) Jethro, Moses’ father-in-law, brought Moses’ sons and wife to him in the wilderness, where he was encamped at the mountain of God.(6) He sent word to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you, with your wife and her two sons.”(7) Moses went out to meet his father-in-law; he bowed low and kissed him; each asked after the other’s welfare, and they went into the tent.
(ה) ותדבר מרים ואהרן במשה על אודות האשה הכושית אשר לקח, וכי כושית היתה, אלא מה כושי זה גופו משונה מכל הבריות כך צפורה משונה במעשיה הטובים, לפיכך נקראת כושית, שנ' כי אשה כושית לקח.
(5) "And Miriam and Aaron spake against Moses because of the Cushite woman whom he had married" (Num. 12:1). Was she then a Cushite woman? Was she not Zipporah? But just as this Cushite is different as regards his body from all other people, so was Zipporah different from all other women by her words and by her good deeds; therefore was she called a Cushite, as it is said, "For he had married a Cushite woman" (ibid.).
Some difficulties in the text of the story. 1) Since both Yitro's name and vocation have been clearly stated in Parshat Shemot, why does the Torah here repeat more than just his name? 2) Since it is stated "all that G-d had done for Moses and His people..that He had taken them out," why single out the latter event? Is it not included in the words "all that He had done for them?" 3) Since Moses’s divorce from Tzipporah had not been mentioned previously, why is it mentioned now when it seems unseemly both from her and from Moses’s point of view? Why are the reasons Moses named his sons as he did repeated here once more? Why the peculiar "the name of one is Eliezer?"


