Theodicy: Why Do Bad Things Happen to Good People?
(ז) יוֹצֵ֥ר אוֹר֙ וּבוֹרֵ֣א חֹ֔שֶׁךְ עֹשֶׂ֥ה שָׁל֖וֹם וּב֣וֹרֵא רָ֑ע אֲנִ֥י ה' עֹשֶׂ֥ה כָל־אֵֽלֶּה׃ (ס)

(7) I form light and create darkness, I make peace and create woe— I HaShem do all these things.

Why do bad things happen to good people? If God is so powerful, why doesn’t God prevent misfortune?
For Jews, the problem of suffering is twofold: There is a universal problem and a particular problem. The universal problem is a philosophical one; it is not just a problem for Jews, but for anyone who conceives of God in a certain way. If God knows everything, then God knows about all evil. If God is all-powerful, then God can prevent all evil. If God is perfectly good, then God should prevent all evil. And yet, evil exists. How can this be true?
According to the Torah, the covenant at Sinai, in which the Israelites agreed to abide by the commandments, established that the Jews would be rewarded if they followed God’s ways. And yet, suffering often seems to be meted out randomly. Righteous people suffer, and wicked people prosper. How can this be reconciled with the covenantal relationship between God and the Jews? The problem of justifying God, despite the existence of evil is known as theodicy.
Types of Solutions
There are several types of solutions to the problem of suffering and evil.
  • The biblical book of Job suggests that it is fruitless for humans to try and figure out why God causes some righteous people to suffer.
  • While this approach may subvert the concept of reward and punishment, many rabbinic figures, as well as medieval philosophers and mystics, retained this concept by turning to eschatology; that is, they believed that reward and punishment is meted out in the afterlife, or — for those medieval mystics who believed in reincarnation — in a future lifetime.
  • Other traditional solutions include the idea that suffering is in some way beneficial (and thus isn’t really bad), and the suffering servant model of the biblical prophet Isaiah, which suggests that the Jewish people suffer in order to redeem the wicked of humanity.
  • Many post-Holocaust theologians have developed responses to the unique problems raised by the suffering of the Jews during the Shoah. From “God is hiding” to “God is dead,” these thinkers have placed modern analyses of God and evil at the center of their thought.

וְאִם־לֹא תִשְׁמְעוּ לִי...וְלֹֽא־תִתֵּן אַרְצְכֶם אֶת־יְבוּלָהּ…כה וְשִׁלַּחְתִּי דֶבֶר בְּתוֹכֲכֶם וְנִתַּתֶּם בְּיַד־אוֹיֶב.

If you do not listen to me, then not only will you suffer, but, the Torah goes on to explain, your land will not give its produce, pestilence will be sent and you will be delivered into the hand of your enemy.

כָּל הַבְטָחוֹת וְנֶחָמוֹת דְּיִשְׂרָאֵל, בְּהַנֵּי קְלָלוֹת כְּתִיבֵי.

(י) פּוֹק וַחֲזֵי, מַלְכָּא דִּרְחֵים לִבְרֵיהּ, וְאַף עַל גַּב דְּלַטְיֵיהּ וְאַלְקְיִיהּ, רְחִימוּ דִמְעוֹי עֲלֵיהּ. כַּד אַחֲזֵי רוּגְזָא תַּקִּיף, כְּדֵין רַחְמָנוּתָא עֲלֵיהּ. כָּךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַף עַל גַּב דְּלַיֵּיט, מִלּוֹי בִּרְחִימוּ. אִתְחַזְיָין בְּאִתְגַּלְיָיא לְוָוטִין, וְאִינוּן טַבְוָון סַגִּיאָן, בְּגִין דְּאִלֵּין קְלָלוֹת בִּרְחִימוּ הֲווֹ.

All the promises and consolation of Israel are written in these curses. Consider, when a king loves his son, although he might curse him and beat him, nevertheless he loves him from the bottom of his heart. Thus, even though the Holy One, blessed be He, uttered curses, His words were said lovingly. Outwardly they appear as curses, but they are a great beneficence, since these curses were said lovingly.

(ב) עַד־אָ֣נָה יְ֭הוָה תִּשְׁכָּחֵ֣נִי נֶ֑צַח עַד־אָ֓נָה ׀ תַּסְתִּ֖יר אֶת־פָּנֶ֣יךָ מִמֶּֽנִּי׃ (ג) עַד־אָ֨נָה אָשִׁ֪ית עֵצ֡וֹת בְּנַפְשִׁ֗י יָג֣וֹן בִּלְבָבִ֣י יוֹמָ֑ם עַד־אָ֓נָה ׀ יָר֖וּם אֹיְבִ֣י עָלָֽי׃
(2) How long, O LORD; will You ignore me forever? How long will You hide Your face from me? (3) How long will I have cares on my mind, grief in my heart all day? How long will my enemy have the upper hand?
(ו) וַיְהִ֣י הַיּ֔וֹם וַיָּבֹ֙אוּ֙ בְּנֵ֣י הָאֱלֹקִ֔ים לְהִתְיַצֵּ֖ב עַל־ה' וַיָּב֥וֹא גַֽם־הַשָּׂטָ֖ן בְּתוֹכָֽם׃ (ז) וַיֹּ֧אמֶר ה' אֶל־הַשָּׂטָ֖ן מֵאַ֣יִן תָּבֹ֑א וַיַּ֨עַן הַשָּׂטָ֤ן אֶת־ה' וַיֹּאמַ֔ר מִשּׁ֣וּט בָּאָ֔רֶץ וּמֵֽהִתְהַלֵּ֖ךְ בָּֽהּ׃ (ח) וַיֹּ֤אמֶר ה' אֶל־הַשָּׂטָ֔ן הֲשַׂ֥מְתָּ לִבְּךָ֖ עַל־עַבְדִּ֣י אִיּ֑וֹב כִּ֣י אֵ֤ין כָּמֹ֙הוּ֙ בָּאָ֔רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹקִ֖ים וְסָ֥ר מֵרָֽע׃ (ט) וַיַּ֧עַן הַשָּׂטָ֛ן אֶת־ה' וַיֹּאמַ֑ר הַֽחִנָּ֔ם יָרֵ֥א אִיּ֖וֹב אֱלֹהִֽים׃ (י) הֲלֹֽא־את [אַ֠תָּה] שַׂ֣כְתָּ בַעֲד֧וֹ וּבְעַד־בֵּית֛וֹ וּבְעַ֥ד כָּל־אֲשֶׁר־ל֖וֹ מִסָּבִ֑יב מַעֲשֵׂ֤ה יָדָיו֙ בֵּרַ֔כְתָּ וּמִקְנֵ֖הוּ פָּרַ֥ץ בָּאָֽרֶץ׃ (יא) וְאוּלָם֙ שְֽׁלַֽח־נָ֣א יָֽדְךָ֔ וְגַ֖ע בְּכָל־אֲשֶׁר־ל֑וֹ אִם־לֹ֥א עַל־פָּנֶ֖יךָ יְבָרֲכֶֽךָּ׃ (יב) וַיֹּ֨אמֶר ה' אֶל־הַשָּׂטָ֗ן הִנֵּ֤ה כָל־אֲשֶׁר־לוֹ֙ בְּיָדֶ֔ךָ רַ֣ק אֵלָ֔יו אַל־תִּשְׁלַ֖ח יָדֶ֑ךָ וַיֵּצֵא֙ הַשָּׂטָ֔ן מֵעִ֖ם פְּנֵ֥י יְהוָֽה׃
(6) One day the divine beings presented themselves before the LORD, and the Adversary came along with them. (7) The LORD said to the Adversary, “Where have you been?” The Adversary answered the LORD, “I have been roaming all over the earth.” (8) The LORD said to the Adversary, “Have you noticed My servant Job? There is no one like him on earth, a blameless and upright man who fears God and shuns evil!” (9) The Adversary answered the LORD, “Does Job not have good reason to fear God? (10) Why, it is You who have fenced him round, him and his household and all that he has. You have blessed his efforts so that his possessions spread out in the land. (11) But lay Your hand upon all that he has and he will surely blaspheme You to Your face.” (12) The LORD replied to the Adversary, “See, all that he has is in your power; only do not lay a hand on him.” The Adversary departed from the presence of the LORD.
(כב) אַחַ֗ת הִ֥יא עַל־כֵּ֥ן אָמַ֑רְתִּי תָּ֥ם וְ֝רָשָׁ֗ע ה֣וּא מְכַלֶּֽה׃ (כג) אִם־שׁ֭וֹט יָמִ֣ית פִּתְאֹ֑ם לְמַסַּ֖ת נְקִיִּ֣ם יִלְעָֽג׃ (כד) אֶ֤רֶץ ׀ נִתְּנָ֬ה בְֽיַד־רָשָׁ֗ע פְּנֵֽי־שֹׁפְטֶ֥יהָ יְכַסֶּ֑ה אִם־לֹ֖א אֵפ֣וֹא מִי־הֽוּא׃
(22) It is all one; therefore I say, “He destroys the blameless and the guilty.” (23) When suddenly a scourge brings death, He mocks as the innocent fail. (24) The earth is handed over to the wicked one; He covers the eyes of its judges. If it is not He, then who?
(א) וַיַּֽעַן־ה' אֶת־אִ֭יּוֹב מנ הסערה [מִ֥ן ׀] [הַסְּעָרָ֗ה] וַיֹּאמַֽר׃ (ב) מִ֤י זֶ֨ה ׀ מַחְשִׁ֖יךְ עֵצָ֥ה בְמִלִּ֗ין בְּֽלִי־דָֽעַת׃ (ג) אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ וְ֝אֶשְׁאָלְךָ֗ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ (ד) אֵיפֹ֣ה הָ֭יִיתָ בְּיָסְדִי־אָ֑רֶץ הַ֝גֵּ֗ד אִם־יָדַ֥עְתָּ בִינָֽה׃ (ה) מִי־שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּיהָ כִּ֣י תֵדָ֑ע א֤וֹ מִֽי־נָטָ֖ה עָלֶ֣יהָ קָּֽו׃ (ו) עַל־מָ֭ה אֲדָנֶ֣יהָ הָטְבָּ֑עוּ א֥וֹ מִֽי־יָ֝רָ֗ה אֶ֣בֶן פִּנָּתָֽהּ׃ (ז) בְּרָן־יַ֭חַד כּ֣וֹכְבֵי בֹ֑קֶר וַ֝יָּרִ֗יעוּ כָּל־בְּנֵ֥י אֱלֹהִֽים׃
(1) Then the LORD replied to Job out of the tempest and said: (2) Who is this who darkens counsel, Speaking without knowledge? (3) Gird your loins like a man; I will ask and you will inform Me. (4) Where were you when I laid the earth’s foundations? Speak if you have understanding. (5) Do you know who fixed its dimensions Or who measured it with a line? (6) Onto what were its bases sunk? Who set its cornerstone (7) When the morning stars sang together And all the divine beings shouted for joy?
יתיב ההוא מרבנן קמיה דר' שמואל בר נחמני ויתיב וקאמר איוב לא היה ולא נברא אלא משל היה אמר ליה עליך אמר קרא איש היה בארץ עוץ איוב שמו
The Gemara relates that one of the Sages sat before Rabbi Shmuel bar Naḥmani and he sat and said: Job never existed and was never created; there was never such a person as Job. Rather, his story was a parable. Rabbi Shmuel bar Naḥmani said to him: In rebuttal to you, the verse states: “There was a man in the Land of Utz whose name was Job” (Job 1:1), which indicates that such a man did indeed exist.

בשעה שהקב"ה זוכר את בניו ששרויים בצער בין אומות העולם מוריד שתי דמעות לים הגדול וקולו נשמע מסוף העולם ועד סופו והיינו גוהא

When the Holy Blessed One, remembers their children who are suffering among the nations of the world, God sheds two tears into the great sea. The sound is heard from one end of the earth to the other. And that is an earthquake.

אמרי אין חבוש מתיר עצמו מבית האסורים רבי אליעזר חלש על לגביה רבי יוחנן חזא דהוה קא גני בבית אפל גלייה לדרעיה ונפל נהורא חזייה דהוה קא בכי ר' אליעזר א"ל אמאי קא בכית אי משום תורה דלא אפשת שנינו אחד המרבה ואחד הממעיט ובלבד שיכוין לבו לשמים ואי משום מזוני לא כל אדם זוכה לשתי שלחנות ואי משום בני דין גרמא דעשיראה ביר א"ל להאי שופרא דבלי בעפרא קא בכינא א"ל על דא ודאי קא בכית ובכו תרוייהו אדהכי והכי א"ל חביבין עליך יסורין א"ל לא הן ולא שכרן א"ל הב לי ידך יהב ליה ידיה ואוקמיה.

They say: A prisoner cannot free himself from prison.

Rabbi Elazar fell ill. Rabbi Yoḥanan visited him and saw that he was lying in a dark room. Rabbi Yoḥanan exposed his arm, and light came out.

He saw that Rabbi Elazar was crying, and said to him: Why are you crying? ...

Both cried over the fleeting nature of beauty in the world and death that eventually overcomes all. Meanwhile, Rabbi Yoḥanan said to him: Is your suffering dear to you?

Rabbi Elazar said to him: Neither this suffering nor its reward. Upon hearing this, Rabbi Yoḥanan said to him: Give me your hand. Rabbi Elazar gave him his hand, and Rabbi Yoḥanan stood him up.

"I found I was angry not at God but at the colossal irrelevance of the [Jewish] funeral service. I simply did not want to hear about God the Lord and King, mercy and judgment. I wanted to be told that people are born and die, that God gives and takes away, that the moon waxes and wanes, that tides move in and out, that nothing really dies, that everything is taken up in our memories and in the ecology of the planet. --Judith Plaskow, 2013
Rabbi Richard Rubenstein
The thread uniting God and man, heaven and earth, has been broken. We stand in a cold, silent, unfeeling cosmos, unaided by any purposeful power beyond our own resources. After Auschwitz, what else can a Jew say about God?
Rabbi Mordecai Kaplan
When asked “How would you answer a chld who asked: ‘why did God make polio?’ ” he replied “God did NOT make polio. God is helping us humans to make this a better world, but the world cannot at once become the kind of world He would like it to be.”
Rabbi Harold Kushner, "When Bad Things Happen to Good People."
What I realized is, Where did we ever get the notion that worshiping power was the greatest compliment we could play to God? Why is power the most admirable virtue? If I, walking through the wards of a hospital, have to face the fact that either God is all-powerful but not kind, or thoroughly kind and loving but not totally powerful, I would rather compromise God’s power and affirm his love.
Rabbi Harold Shulweis
We find God in the response of the people who come to support those who are suffering. God is in the medics, not in the accident.
Guide to the Perplexed, Part 3, Chapter 12, Maimonides
The evils that befall man are of three kinds:
(1) The first kind of evil is that which is caused to man by the circumstance that he is subject to genesis and destruction, or that he possesses a body.
(2) The second class of evils comprises such evils as people cause to each other, when, e.g., some of them use their strength against others.
(3) The third class of evils comprises those which every one causes to himself by his own action.
Eliezer Berkovits, Faith after the Holocaust, p. 64
The hiding God is present; though man is unaware of him, He is present in his hiddenness. Therefore, God can only hide in this world. But if this world were altogether and radically profane, there would be no place in it for Him to hide. He can only hide in history. Since history is man's responsibility, one would, in fact, expect him to hide, to be silent, while man goes about his God-given task. Responsibility requires freedom, but God's convincing presence would undermine the freedom of human decision. God hides in human responsibility and human freedom.
The Great Partnership, Lord Jonathan Sacks
The religious mind starts with the world that is, not the world that might have been. Within this world it seeks meaning. It does not seek explanation...The religious question is about meaning. (Page 237)

(טו) רבי ינאי אומר, אין בידינו לא משלות הרשעים ואף לא מיסורי הצדיקים.

(15) Rabbi Yanai says: We don't have the ability to explain the success of the wicked or the suffering of the righteous.