Text Study

(א) בַּמֶּה מַדְלִיקִין וּבַמֶּה אֵין מַדְלִיקִין. אֵין מַדְלִיקִין לא בְלֶכֶש, וְלא בְחסֶן, וְלא בְכָלָךְ, וְלא בִפְתִילַת הָאִידָן, וְלא בִפְתִילַת הַמִּדְבָּר, וְלא בִירוקָה שעַל פְּנֵי הַמָּיִם. לא בְזֶפֶת, וְלא בְשעֲוָה, וְלא בְשמֶן קִיק, וְלא בְשמֶן שרֵפָה, וְלא בְאַלְיָה, וְלא בְחֵלֶב. נַחוּם הַמָּדִי אומֵר, מַדְלִיקִין בְּחֵלֶב מְבֻשּל. וַחֲכָמִים אומְרִים, אֶחָד מְבֻשּל וְאֶחָד שאֵינו מְבֻשּל אֵין מַדְלִיקִין בּו:

(ב) אֵין מַדְלִיקִין בְּשמֶן שרֵפָה בְּיום טוב. רַבִּי יִשמָעֵאל אומֵר, אֵין מַדְלִיקִין בְּעִטְרָן, מִפְּנֵי כְבוד הַשּבָּת. וַחֲכָמִים מַתִּירִין בְּכָל הַשּמָנִים, בְּשמֶן שמְשמִין, בְּשמֶן אֱגוזִים, בְּשמֶן צְנונות, בְּשמֶן דָּגִים, בְּשמֶן פַּקּוּעות, בְּעִטְרָן וּבְנֵפְט. רַבִּי טַרְפון אומֵר, אֵין מַדְלִיקִין אֶלָּא בְשמֶן זַיִת בִּלְבָד:

(ג) כָּל הַיּוצֵא מִן הָעֵץ אֵין מַדְלִיקִין בּו אֶלָּא פִשתָּן. וְכָל הַיּוצֵא מִן הָעֵץ אֵינו מִטַּמֵּא טֻמְאַת אהָלִים אֶלָּא פִשתָּן. פְּתִילַת הַבֶּגֶד שקִּפְּלָהּ וְלא הִבְהֲבָהּ, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אומֵר, טְמֵאָה, וְאֵין מַדְלִיקִין בָּהּ. רַבִּי עֲקִיבָא אומֵר, טְהורָה, וּמַדְלִיקִין בָּהּ:

(ד) לא יִקּב אָדָם שפופֶרֶת של בֵּיצָה וִימַלְאֶנָּה שמֶן וְיִתְּנֶנָּה עַל פִּי הַנֵּר בִּשבִיל שתְּהֵא מְנַטֶּפֶת, אֲפִלּוּ הִיא של חֶרֶס. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר. אֲבָל אִם חִבְּרָהּ הַיּוצֵר מִתְּחִלָּה, מֻתָּר, מִפְּנֵי שהוּא כְלִי אֶחָד. לא יְמַלֵּא אָדָם קְעָרָה של שֶמֶן וְיִתְּנֶנָּה בְּצַד הַנֵּר וְיִתֵּן ראש הַפְּתִילָה בְּתוכָהּ, בִּשבִיל שתְּהֵא שואֶבֶת. וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר:

(ה) הַמְכַבֶּה אֶת הַנֵּר מִפְּנֵי שהוּא מִתְיָרֵא מִפְּנֵי גויִם, מִפְּנֵי לִסְטִים, מִפְּנֵי רוּחַ רָעָה, וְאִם בִּשבִיל הַחולֶה שיִּישן, פָּטוּר. כְּחָס עַל הַנֵּר, כְּחָס עַל הַשּמֶן, כְּחָס עַל הַפְּתִילָה, חַיָּב. וְרַבִּי יוסֵי פּוטֵר בְּכֻלָּן חוּץ מִן הַפְּתִילָה, מִפְּנֵי שהוּא עושהּ פֶּחָם:

(ו) עַל שלש עֲבֵרות נָשים מֵתות בִּשעַת לֵדָתָן, עַל שאֵינָן זְהִירות בַּנִּדָּה וּבַחַלָּה וּבְהַדְלָקַת הַנֵּר:

(ז) שלשה דְבָרִים צָרִיךְ אָדָם לומַר בְּתוךְ בֵּיתו עֶרֶב שבָּת עִם חֲשכָה. עִשּרְתֶּם. עֵרַבְתֶּם. הַדְלִיקוּ אֶת הַנֵּר. סָפֵק חֲשכָה סָפֵק אֵין חֲשכָה, אֵין מְעַשּרִין אֶת הַוַּדַּאי, וְאֵין מַטְבִּילִין אֶת הַכֵּלִים, וְאֵין מַדְלִיקִין אֶת הַנֵּרות, אֲבָל מְעַשּרִין אֶת הַדְּמַאי, וּמְעָרְבִין, וְטומְנִין אֶת הַחַמִּין:

(ח) תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי חֲנִינָא: חַיָב אָדָם לְמַשמֵש בְּגָדָיו עֶרֶב שבָּת עִם חֲשכָה, שמָּא יִשכַּח וְיֵצֵא. אָמַר רַב יוסֵף: הִלְכְתָא רַבְּתָא לְשבַּתָּא:

(ט) אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר רַבִּי חֲנִינָא: תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מַרְבִּים שלום בָּעולָם. שנֶּאֱמַר. וְכָל בָּנַיִךְ לִמּוּדֵי ה' וְרַב שלום בָּנָיִךְ. אַל תִּקְרֵי בָּנָיִךְ. אֶלָּא בּונָיִךְ: שלום רָב לְאהֲבֵי תורָתֶךָ. וְאֵין לָמו מִכְשול: יְהִי שלום בְּחֵילֵךְ. שלְוָה בְּאַרְמְנותָיִךְ: לְמַעַן אַחַי וְרֵעָי אֲדַבְּרָה נָּא שלום בָּךְ: לְמַעַן בֵּית ה' אֱלהֵינוּ אֲבַקְשה טוב לָךְ: ה' עז לְעַמּו יִתֵּן. ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּו בַשּלום:

(1) Mivel gyújthatunk szombati gyertyát és mivel nem? Nem használunk kanócnak cédrust, fésületlen lent, selymet, fűzt, sivatagi selymet vagy hínárt. Nem használunk égő anyagnak viaszt, gyapotolajat, [vallási okból] elégetendő olajat, farzsírt vagy faggyút. Médeai Náchum azt mondja: gyújthatunk főtt faggyúval. De a Bölcsek azt mondják: se főtt, se főzetlen faggyúval.

(2) Nem használunk [vallási okból] elégetendő olajat ünnepnapon. Rabbi Jismáél azt mondja: nem gyújtunk kátránnyal a Sábbát tisztelete miatt. De a Bölcsek megengednek minden típusú olajat: szezámmag-olajat, mogyoróolajat, retekolajat, halolajat, tökolajat, kátrányt, naftát. Rabbi Tárfon azt mondja: csakis olivaolajjal gyújthatunk.

(3) Nem gyújthatunk semmilyen fából származó kanóccal, kivéve a lent. Ezen felül semmilyen fából készült termék nem válik rituálisan tiszátalanná, ha egy fedél alá kerül egy tisztátalan tárggyal; kivéve a lent. Ruhából készült kanóccal, melyet már befontak, de még nem perzseltek meg – Rabbi Eliezer szerint rituálisan tisztátalan, és nem gyújthatunk vele; Rabbi Akiva szerint rituálisan tiszta, és gyújthatunk vele.

(4) Nem használhatunk tojásból készült tartót, melyet kilyukasztunk alul, és teletöltjük, hogy az olaj a lámpásba csöpögjön belőle, még akkor sem megengedett, ha ez agyagból van. Ha viszont a fazekas odaragasztva készítette, szabad, mert egy edénynek számít. Nem tölthetünk meg egy tálat olajjal, hogy a lámpás mellé tegyük, és belehelyezzük a kanóc végét, mert átszívja az olajat. De Rabbi Jehuda szerint szabad.

(5) Aki azért oltja el a fényt, mert fél a bálványimádóktól, rablóktól, melankóliától; vagy azért, hogy a beteg aludni tudjon, mentesül a büntetés alól. De ha csak azért, hogy spóroljon a fénnyel, a lámpával, az olajjal vagy a kanóccal, megbüntetik. Rabbi Joszi szerint csak akkor büntetjük meg, ha a kanóccal akar spórolni, mert akkor szenet készít.

(6) Három vétek miatt halnak bele a nők a szülésbe: mert nem eléggé elővigyázatosak a házasélet tisztaságának törvényeinek betartásánál, a chala elvételénél, és a sábbáti gyertyák meggyújtásánál.

(7) Három dolgot kell megemlíteni otthon a Sábbát bejövetele előtt: 1. Vettünk-e tizedet? 2. Csináltunk-e éruvot? 3. Gyújtsuk meg a sábbáti gyertyákat! Ha kérdéses, hogy a Sábbát bejött-e már, nem szabad tizedet venni a biztosan nem tizedet vett terményekből, az edényeket mikvébe meríteni, vagy gyertyát gyújtani. De szabad tizedet venni azokból a termékekből, ahol kérdéses, hogy vettünk-e tizedet, szabad éruvot csinálni, és betakarni a meleg ételt.

(8) Bölcseink tanították, hogy Chánánja azt mondja: kötelessége az embernek ellenőriznie ruháit a Sábbát bejövetele előtt, nehogy benne felejtsen valamit, és kivigye azt közterületre. Ráv Joszéf azt mondta: ez a Sábbát napjának egyik fontos törvénye.

(9) Rabbi Elázár mondta Rabbi Chanina nevében: a Tóratudósok gyarapítják a békét a világban, ahogy írva van: „Minden gyermeked az Örökkévaló tanítványa lesz, és gyermekeidnek nagy békében lesz része.” Ne úgy olvasd, hogy gyermekeid (bánájich), hanem úgy, hogy építőid (bonájich). Nagy béke van a Tórádat szeretőkkel, és nincs előttük gáncs. Legyen béke falaidon belül, és nyugalom palotáidon belül. Testvéreim és társaim kedvéért hadd beszéljek békéről benned. Az Örökkévaló, Istenünk háza kedvéért hadd kérjek neked jót. Az Örökkévaló adjon erőt népének; az Örökkévaló áldja meg népét békével.