Pekudei Study 5784

אֵ֣לֶּה פְקוּדֵ֤י הַמִּשְׁכָּן֙ מִשְׁכַּ֣ן הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר פֻּקַּ֖ד עַל־פִּ֣י מֹשֶׁ֑ה עֲבֹדַת֙ הַלְוִיִּ֔ם בְּיַד֙ אִֽיתָמָ֔ר בֶּֽן־אַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן׃

These are the records of the Tabernacle, the Tabernacle of the Pact, that were drawn up at Moses’ bidding—the work of the Levites under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.

המשכן משכן. שְׁנֵי פְעָמִים, רֶמֶז לַמִּקְדָשׁ שֶׁנִּתְמַשְׁכֵּן בִּשְׁנֵי חֻרְבָּנִין עַל עֲוֹנוֹתֵיהֶן שֶׁל יִשְׂרָאֵל (תנחומא):

המשכן משכן OF THE TABERNACLE, EVEN OF THE TABERNACLE — The word משכן is mentioned here twice in allusion to the Temple that was taken in pledge (משכן) — as it were — (as a security for Israel’s repentance) by being twice destroyed for Israel’s iniquities (Midrash Tanchuma, Pekudei 5).

משכן העדת. עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל שֶׁוִּתֵּר לָהֶם הַקָּבָּ"ה עַל מַעֲשֵׂה הָעֵגֶל, שֶׁהֲרֵי הִשְׁרָה שְׁכִינָתוֹ בֵּינֵיהֶם:

משכן העדת THE TABERNACLE OF THE TESTIMONY — The Tabernacle was a testimony to Israel that God had shown Himself indulgent to them in respect to the incident of the golden calf, for through the Temple He made His Shechinah dwell amongst them (Midrash Tanchuma, Pekudei 6).

עוד ירצה על דרך אומרם ז"ל (ב"מ מ"ב.) אין ברכה שורה לא בדבר הספור ולא בדבר המנוי, וכאן אמר אלה פקודי פירוש לאלה יש מנין ואין הקפדה כי מנין זה אדרבא מניינו תביא הברכה כי כל פרט שירבה במספר תגדיל הזכות ותסובב הברכה למרבה, והטעם להיותו של המשכן:

The Torah may also have used the word פקודים in preference to such words as ספור or מנוי as we have been told in Baba Metzia 42 that matters which have been "counted" do not enjoy lasting blessing. The Torah wished to emphasis that all the materials contributed for the construction of the Holy Tabernacle enjoyed lasting blessing. Normally, G'd objects to headcount; in this instance G'd did not object to a count. On the contrary, every single component contributed and accounted for increased the amount of blessings G'd bestowed on the Holy Tabernacle.

משכן העדות. ספר מעלות זה המשכן שבשבילם היה ראוי להיות נצחי ושלא ליפול ביד אויבים. ראשונה, שהיה משכן העדות, שהיו בו לוחות העדות. ב', אשר פקד על פי משה. ג', שהיתה עבודת הלויים ביד איתמר, כי אמנם משמרת כל חלקי המשכן ביד איתמר היתה. ד', ובצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה עשה, שהיו ראשי אומני מלאכת המשכן וכליו, מיוחסים וצדיקים שבדור, ובכן שרתה שכינה במעשי ידיהם ולא נפל ביד אויבים. אבל מקדש שלמה שהיו עובדי המלאכה בו מצור, אף על פי ששרתה בו שכינה נפסדו חלקיו, והוצרך לחזק את בדק הבית ונפל בסוף הכל ביד אויבים. אבל בית שני שלא היה בו גם אחד מכל אלה התנאים לא שרתה בו שכינה ונפל ביד אויבים, כי אמנם בית שני לא היה משכן העדות, שלא היו בו לוחות העדות, ולא פוקד כי אם על פי כורש ולא היו שם בני לוי, כמו שהעיד עזרא באמרו ואבינה בעם ובכהנים, ומבני לוי לא מצאתי שם ומן המתעסקים בבנינו היו צידונים וצורים, כמבואר בספר עזרא:

משכן העדות, the Torah begins to list the many ways in which this Temple (Tabernacle) was superior to those that superseded it. Firstly, it was the משכן העדות, so named because the Tablets of the Testimony were deposited therein. Secondly, אשר פקד על פי משה, it had been put up at the command of Moses; thirdly, עבודת הלוים ביד איתמר, the entire service of the Levites had been entrusted to the illustrious Ittamar, son of Aaron. Fourthly, ובצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה עשה, the divinely inspired Betzalel was its principal architect. In view of all the above advantages of this structure none of it fell into enemy hands.
By contrast, the Temple erected by Solomon, most of the work for which was performed by labourers from Tzor, even though the Shechinah came to rest on it, was eventually destroyed, all of it having been lost totally. The inferiority of that structure is evident from the fact that the building itself was in need of regular, almost annual, repairs, as we know from Kings II 22,5 The second Temple was so inferior that it could not even be called משכן העדות, the residence of the Testimony, the Tablets having long since been lost. Neither had it been established by G’d’s command but by a dream that a gentile named King Cyrus dreamed that it was his duty to build a temple to the G’d in heaven. Compare Ezra 8,15. Moreover, there were hardly any Levites that bothered to return to the land of Israel at the time to take part in that return to Zion. In addition to this, consider that among the people building this second Temple, there were also pagans called Tzidonim and Tzurim, as documented in the Book of Ezra.

There are those who say that even initially they [the people] did not request an accounting from Moshe, but rather Moshe himself wanted to acquit himself, and that is why it says "which were accounted at the word of Moshe."

(א) וַיְדַבֵּ֥ר יהוה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃(ב) בְּיוֹם־הַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשׁ֖וֹן בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ תָּקִ֕ים אֶת־מִשְׁכַּ֖ן אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

(1) And יהוה spoke to Moses, saying:(2) On the first day of the first month you shall set up the Tabernacle of the Tent of Meeting.

(יז) וַיְהִ֞י בַּחֹ֧דֶשׁ הָרִאשׁ֛וֹן בַּשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית בְּאֶחָ֣ד לַחֹ֑דֶשׁ הוּקַ֖ם הַמִּשְׁכָּֽן׃(יח) וַיָּ֨קֶם מֹשֶׁ֜ה אֶת־הַמִּשְׁכָּ֗ן וַיִּתֵּן֙ אֶת־אֲדָנָ֔יו וַיָּ֙שֶׂם֙ אֶת־קְרָשָׁ֔יו וַיִּתֵּ֖ן אֶת־בְּרִיחָ֑יו וַיָּ֖קֶם אֶת־עַמּוּדָֽיו׃(יט) וַיִּפְרֹ֤שׂ אֶת־הָאֹ֙הֶל֙ עַל־הַמִּשְׁכָּ֔ן וַיָּ֜שֶׂם אֶת־מִכְסֵ֥ה הָאֹ֛הֶל עָלָ֖יו מִלְמָ֑עְלָה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יהוה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ {ס}

(17) In the first month of the second year, on the first of the month, the Tabernacle was set up.(18) Moses set up the Tabernacle, placing its sockets, setting up its planks, inserting its bars, and erecting its posts.(19) He spread the tent over the Tabernacle, placing the covering of the tent on top of it—just as יהוה had commanded Moses.

ובמדרש היו בצלאל ואהליאב וכל חכם לב טורחים להעמידו ולא עמד וזהו שאמר הכתוב ויביאו את המשכן אל משה והיה מצר על כך לפי שלא היה לו חלק במשכן, אמר לו הקב"ה למשה א"א הקמתו ביד בשר ודם אלא עסוק אתה בו והוא עומד מאליו כדי שידעו כל ישראל שאם על ידך אינו עומד שוב אינו עומד לעולם, ואני כותב הקמה על ידך שנאמר ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן, אמר משה רבש"ע איני יודע להעמידו אמר לו עסוק בידך ואתה נאה להעמידו והוא עומד מאליו שנאמר הוקם המשכן, ואני מכתיב הקמתו על שמך שנאמר ויקם משה את המשכן.

A Midrashic approach (Tanchuma 11): Betzalel, Oholiov, and all the artisans were endeavouring to erect the Tabernacle but were unable to do do so. This is the meaning of the words in 39,33: “they brought the Tabernacle to Moses.” The reason they brought it to Moses was their inability to erect it so that it would remain standing. Moses felt very badly about all this, seeing he had not had a personal share in working on the Tabernacle. G’d consoled him telling him that no other human being would be able to put up the Tabernacle, whereas as soon as Moses would begin to busy himself with erecting it, it would erect itself. This would teach the Jewish people that if Moses would be unable to erect the Tabernacle it would never become functional. G’d told him that He would record in the Torah that the Tabernacle had been erected by Moses personally, unassisted. This is the meaning of our verse in which Moses is instructed to erect the Tabernacle on the date mentioned. After hearing this, Moses said to G’d: “I do not know how to put it up.” G’d answered him: “you begin to busy yourself with it, and seeing that you have been shown it when it stood, it will stand by itself corresponding to the vision you have had.” This is the meaning of the words הוקם המשכן, “the Tabernacle was erected” (verse 17). G’d added further that He would write that the erection of the Tabernacle was credited to Moses. This is why the Torah also wrote: “Moses put up the Tabernacle” (verse 18).

The mishkon was set up. The passive voice is used here to indicate that it could not be set up by human hands. Nevertheless Hashem told Moshe to make the attempt and it would arise on its own. This was a hint concerning all human endeavor—a person may begin a task but it is Hashem who completes it.

(לג) וַיָּ֣קֶם אֶת־הֶחָצֵ֗ר סָבִיב֙ לַמִּשְׁכָּ֣ן וְלַמִּזְבֵּ֔חַ וַיִּתֵּ֕ן אֶת־מָסַ֖ךְ שַׁ֣עַר הֶחָצֵ֑ר וַיְכַ֥ל מֹשֶׁ֖ה אֶת־הַמְּלָאכָֽה׃ {פ}
(לד) וַיְכַ֥ס הֶעָנָ֖ן אֶת־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וּכְב֣וֹד יהוה מָלֵ֖א אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן׃(לה) וְלֹא־יָכֹ֣ל מֹשֶׁ֗ה לָבוֹא֙ אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֔ד כִּֽי־שָׁכַ֥ן עָלָ֖יו הֶעָנָ֑ן וּכְב֣וֹד יהוה מָלֵ֖א אֶת־הַמִּשְׁכָּֽן׃

(33) And he set up the enclosure around the Tabernacle and the altar, and put up the screen for the gate of the enclosure. When Moses had finished the work,(34) the cloud covered the Tent of Meeting, and the Presence of יהוה filled the Tabernacle.(35) Moses could not enter the Tent of Meeting, because the cloud had settled upon it and the Presence of יהוה filled the Tabernacle.

(לו) וּבְהֵעָל֤וֹת הֶֽעָנָן֙ מֵעַ֣ל הַמִּשְׁכָּ֔ן יִסְע֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל בְּכֹ֖ל מַסְעֵיהֶֽם׃(לז) וְאִם־לֹ֥א יֵעָלֶ֖ה הֶעָנָ֑ן וְלֹ֣א יִסְע֔וּ עַד־י֖וֹם הֵעָלֹתֽוֹ׃(לח) כִּי֩ עֲנַ֨ן יהוה עַֽל־הַמִּשְׁכָּן֙ יוֹמָ֔ם וְאֵ֕שׁ תִּהְיֶ֥ה לַ֖יְלָה בּ֑וֹ לְעֵינֵ֥י כׇל־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּכׇל־מַסְעֵיהֶֽם׃

(36) When the cloud lifted from the Tabernacle, the Israelites would set out, on their various journeys;(37) but if the cloud did not lift, they would not set out until such time as it did lift.(38) For over the Tabernacle a cloud of יהוה rested by day, and fire would appear in it*in it I.e., in the cloud. by night, in the view of all the house of Israel throughout their journeys.

Rabbi Ari Shisler
Times of Israel Blog, 3/15/24
You may feel exhausted but satisfied when you conclude the book of Shemos. You would have traversed the Nile, deserts, the sea, food from the heavens and the thundering voice of G-d at Sinai. You would be proud to belong to the nation that designed G-d’s home on Earth. By the end of this book, you expect to hear, “and the L-rd said ‘It is good’.”
Instead, the final verses of Shemos describe how G-d signaled the nation when to pause for camp and when to travel. The final message of this book is how to read the movement of the Cloud of Glory to know when to journey on. Just when you feel ready to sink into the sofa with an iced coffee, the Torah reminds you that our books do not end with a period. They end with a nudge to journey, to grow, to improve.