Who decides? A look at "Lo Bashamayim hi"
Parashat Nitzavim is always read before Rosh Hashanah, preparing us for the High Holy Days by reminding us of covenant, teshuvah, and choice. In Deuteronomy 30:11-16, we are told that Torah is not far away, not in heaven or across the sea, but “very near to you, in your mouth and in your heart, to do it.”The rabbis of the Talmud seize on this verse in the famous story of the “Oven of Akhnai” (Bava Metzia 59b). There, they reject a heavenly voice in favor of their own interpretive authority: Torah belongs not to heaven, but to us. Modern voices continue to probe this question: how do we balance text, tradition, interpretation, and moral responsibility in our generation?
(יא) כִּ֚י הַמִּצְוָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּ֑וֹם לֹא־נִפְלֵ֥את הִוא֙ מִמְּךָ֔ וְלֹ֥א רְחֹקָ֖ה הִֽוא׃ (יב) לֹ֥א בַשָּׁמַ֖יִם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲלֶה־לָּ֤נוּ הַשָּׁמַ֙יְמָה֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃ (יג) וְלֹא־מֵעֵ֥בֶר לַיָּ֖ם הִ֑וא לֵאמֹ֗ר מִ֣י יַעֲבׇר־לָ֜נוּ אֶל־עֵ֤בֶר הַיָּם֙ וְיִקָּחֶ֣הָ לָּ֔נוּ וְיַשְׁמִעֵ֥נוּ אֹתָ֖הּ וְנַעֲשֶֽׂנָּה׃ (יד) כִּֽי־קָר֥וֹב אֵלֶ֛יךָ הַדָּבָ֖ר מְאֹ֑ד בְּפִ֥יךָ וּבִֽלְבָבְךָ֖ לַעֲשֹׂתֽוֹ׃ {ס}(טו) רְאֵ֨ה נָתַ֤תִּי לְפָנֶ֙יךָ֙ הַיּ֔וֹם אֶת־הַֽחַיִּ֖ים וְאֶת־הַטּ֑וֹב וְאֶת־הַמָּ֖וֶת וְאֶת־הָרָֽע׃ (טז) אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֣י מְצַוְּךָ֮ הַיּוֹם֒ לְאַהֲבָ֞ה אֶת־ה׳ אֱלֹקֶ֙יךָ֙ לָלֶ֣כֶת בִּדְרָכָ֔יו וְלִשְׁמֹ֛ר מִצְוֺתָ֥יו וְחֻקֹּתָ֖יו וּמִשְׁפָּטָ֑יו וְחָיִ֣יתָ וְרָבִ֔יתָ וּבֵֽרַכְךָ֙ ה׳ אֱלֹקֶ֔יךָ בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה בָא־שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
(11) Surely, this Instruction which I enjoin upon you this day is not too baffling for you, nor is it beyond reach. (12) It is not in the heavens, that you should say, “Who among us can go up to the heavens and get it for us and impart it to us, that we may observe it?”(13) Neither is it beyond the sea, that you should say, “Who among us can cross to the other side of the sea and get it for us and impart it to us, that we may observe it?” (14) No, the thing is very close to you, in your mouth and in your heart, to observe it. (15) See, I set before you this day life and prosperity, death and adversity. (16) For I command you this day, to love your God ה׳, to walk in God’s ways, and to keep God’s commandments, God’s laws, and God’s rules, that you may thrive and increase, and that your God ה׳ may bless you in the land that you are about to enter and possess.
(ב)לא נפלאת היא ממך. שתצטרך לנביאים.
(2) לא נפלאת היא ממך, so that you would need to ask the prophets in order to understand it correctly
- What do you think it means that Torah is “not in heaven?”
- Is Torah still connected to heaven at all, or is it fully ours?
וְזֶה הוּא תַּנּוּר שֶׁל עַכְנַאי. מַאי עַכְנַאי? אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: שֶׁהִקִּיפוּ[הוּ] דְּבָרִים כְּעַכְנָא זוֹ, וְטִמְּאוּהוּ. תָּנָא: בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם הֵשִׁיב רַבִּי אֱלִיעֶזֶר כׇּל תְּשׁוּבוֹת שֶׁבָּעוֹלָם, וְלֹא קִיבְּלוּ הֵימֶנּוּ. אָמַר לָהֶם: אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי – חָרוּב זֶה יוֹכִיחַ. נֶעֱקַר חָרוּב מִמְּקוֹמוֹ מֵאָה אַמָּה, וְאָמְרִי לַהּ: אַרְבַּע מֵאוֹת אַמָּה. אָמְרוּ לוֹ: אֵין מְבִיאִין רְאָיָה מִן הֶחָרוּב. חָזַר וְאָמַר לָהֶם: אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי – אַמַּת הַמַּיִם יוֹכִיחוּ. חָזְרוּ אַמַּת הַמַּיִם לַאֲחוֹרֵיהֶם. אָמְרוּ לוֹ: אֵין מְבִיאִין רְאָיָה מֵאַמַּת הַמַּיִם. חָזַר וְאָמַר לָהֶם: אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי – כּוֹתְלֵי בֵּית הַמִּדְרָשׁ יוֹכִיחוּ. הִטּוּ כּוֹתְלֵי בֵּית הַמִּדְרָשׁ לִיפּוֹל. גָּעַר בָּהֶם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, אָמַר לָהֶם: אִם תַּלְמִידֵי חֲכָמִים מְנַצְּחִים זֶה אֶת זֶה בַּהֲלָכָה, אַתֶּם מָה טִיבְכֶם? לֹא נָפְלוּ מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, וְלֹא זָקְפוּ מִפְּנֵי כְבוֹדוֹ שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַעֲדַיִן מַטִּין וְעוֹמְדִין. חָזַר וְאָמַר לָהֶם: אִם הֲלָכָה כְּמוֹתִי – מִן הַשָּׁמַיִם יוֹכִיחוּ. יָצָאתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה: מָה לָכֶם אֵצֶל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, שֶׁהֲלָכָה כְּמוֹתוֹ בְּכׇל מָקוֹם. עָמַד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל רַגְלָיו וְאָמַר: ״לֹא בַשָּׁמַיִם הִיא!״ מַאי ״לֹא בַּשָּׁמַיִם הִיא״? אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה: שֶׁכְּבָר נִתְּנָה תּוֹרָה מֵהַר סִינַי, אֵין אָנוּ מַשְׁגִּיחִין בְּבַת קוֹל, שֶׁכְּבָר כָּתַבְתָּ בְּהַר סִינַי בַּתּוֹרָה ״אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטֹּת״.
And this is known as the oven of akhnai. The Gemara asks: What is the relevance of akhnai, a snake, in this context? Rav Yehuda said that Shmuel said: It is characterized in that manner due to the fact that the Rabbis surrounded it with their statements like this snake, which often forms a coil when at rest, and deemed it impure. The Sages taught: On that day, when they discussed this matter, Rabbi Eliezer answered all possible answers in the world to support his opinion, but the Rabbis did not accept his explanations from him.After failing to convince the Rabbis logically, Rabbi Eliezersaid to them: If the halakha is in accordance with my opinion, this carob tree will prove it. The carob tree was uprooted from its place one hundred cubits, and some say four hundred cubits. The Rabbis said to him: One does not cite halakhic proof from the carob tree. Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the stream will prove it. The water in the stream turned backward and began flowing in the opposite direction. They said to him: One does not cite halakhic proof from a stream. Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, the walls of the study hall will prove it. The walls of the study hall leaned inward and began to fall. Rabbi Yehoshua scolded the walls and said to them: If Torah scholars are contending with each other in matters of halakha, what is the nature of your involvement in this dispute? The Gemara relates: The walls did not fall because of the deference due Rabbi Yehoshua, but they did not straighten because of the deference due Rabbi Eliezer, and they still remain leaning. Rabbi Eliezer then said to them: If the halakha is in accordance with my opinion, Heaven will prove it. A Divine Voice emerged from Heaven and said: Why are you differing with Rabbi Eliezer, as the halakha is in accordance with his opinion in every place that he expresses an opinion? Rabbi Yehoshua stood on his feet and said: It is written: “It is not in heaven” (Deuteronomy 30:12). The Gemara asks: What is the relevance of the phrase “It is not in heaven” in this context? Rabbi Yirmeya says: Since the Torah was already given at Mount Sinai, we do not regard a Divine Voice, as You already wrote at Mount Sinai, in the Torah: “After a majority to incline” (Exodus 23:2). from his doing so.
- Note: the full quote is actually, “You shall neither side with the mighty to do wrong to do wrong—you shall not give perverse testimony in a dispute so as to bend towards the mighty—”?
- What does this teach us about “authority?”
- How does the Talmudic story shift authority from God to the rabbis — and what are the risks and the gifts of that move?
The Jerusalem Talmud takes an opposite approach, saying that the heavenly voice supports the halakhic authority of Beit Hillel as authoritative.
הָדָא דְתֵימַר עַד שֶׁלֹּא יָצָאת בַּת קוֹל. אֲבָל מִשֶׁיָּצָאת בַּת קוֹל לְעוֹלָם הֲלָכָה כְּדִבְרֵי בֵית הִלֵּל. וְכָל הָעוֹבֵר עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל חַיָיב מִיתָה. תַּנִי. יָצְתָה בַּת קוֹל וְאָמְרָה. אֵילּוּ וְאֵילּוּ דִבְרֵי אֱלֹקִים חַיִים הֵם אֲבָל הֲלָכָה כְבֵית הִלֵּל לְעוֹלָם. בְּאֵיכָן יָצָאת בַּת קוֹל. רַב בֵּיבַי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר. בְּיַבְנֶה יָצָאת בַּת קוֹל.
This could have been said before the heavenly voice made its proclamation, but after the heavenly voice made its proclamation, the law follows Beit Hillel, and anyone who violates the words of Beit Hillel is worthy of death. It was taught: A heavenly voice came forth and said: “These and these (=the views of Beit Hillel and Beit Shammai) are the words of the living God, but the law follows Beit Hillel forever.” And where did the heavenly voice come forth? Rav Bibi, in the name of Rabbi Yochanan, said, “The heavenly voice came forth in Yavneh.
Why might the Jerusalem Talmud emphasize heavenly authority when the Bavli rejects it?
Contemporary Halakhic Problems, Vol. I, Introduction, The Methodology of Halakhah 4. Rabbi David Bleich, 1977
Although the Torah itself is immutable, the Sages teach that the interpretation of its many laws and regulations is entirely within the province of human intellect. Torah is divine but "lo ba-shamayim hi—it is not in the heavens" (Deut. 30:12); it is to be interpreted and applied by man. A remarkable corollary to the principle of the immutability of the Torah is the principle that, following the revelation at Sinai, no further heavenly clarification of doubt or resolution of ambiguity is possible. Clarification and elucidation are themselves forms of change. Since there can be no new revelation, a prophet who claims the ability to resolve disputed legal points by virtue of his prophetic power stands convicted by his own mouth of being a false prophet.
Although the Torah itself is immutable, the Sages teach that the interpretation of its many laws and regulations is entirely within the province of human intellect. Torah is divine but "lo ba-shamayim hi—it is not in the heavens" (Deut. 30:12); it is to be interpreted and applied by man. A remarkable corollary to the principle of the immutability of the Torah is the principle that, following the revelation at Sinai, no further heavenly clarification of doubt or resolution of ambiguity is possible. Clarification and elucidation are themselves forms of change. Since there can be no new revelation, a prophet who claims the ability to resolve disputed legal points by virtue of his prophetic power stands convicted by his own mouth of being a false prophet.
אבל הוא מטעם שהנכון לע״ד בזה שהיו רשאין ומחוייבין חכמי דורות האחרונים להורות אף שלא היו נחשבין הגיע להוראה בדורות חכמי הגמ׳ שיש ודאי לחוש אולי לא כיוונו אמיתות הדין כפי שהוא האמת כלפי שמיא אבל האמת להוראה כבר נאמר לא בשמים היא אלא כפי שנראה להחכם אחרי שעיין כראוי לברר ההלכה בש״ס ובפוסקים כפי כחו בכובד ראש וביראה מהשי״ת ונראה לו שכן הוא פסק הדין הוא האמת להוראה ומחוייב להורות כן אף אם בעצם גליא כלפי שמיא שאינו כן הפירוש, ועל כזה נאמר שגם דבריו דברי אלקים חיים מאחר שלו נראה הפירוש כמו שפסק ולא היה סתירה לדבריו. ויקבל שכר על הוראתו אף שהאמת אינו כפירושו.
However, in my humble opinion, [the scholars of earlier generations,] despite their inferiority when compared to the Torah scholars of [still] earlier generations, and, therefore, their concern lest they rule in error—an error known to Hashem—did not refrain from assuming the obligation to do so. The Torah instructs us, "It is not in heaven" [Deuteronomy 30:12]. Each posek must rule as he sees fit, after meticulous study and analysis of all the relevant texts and prior rulings, to the best of his ability, fully cognizant of the heavy responsibility he has assumed in applying Hashem's Torah to the life of the Jew. If, after all his efforts, his ruling does not concur with that known to Hashem, he may take comfort in the statement of our sages: "Both these and those are the words of our Living Lord" [Eruvin 13a]. If he makes his decision with due diligence, he will be rewarded for his efforts even though he has not divined the real truth.
How do we balance humility (knowing we might be wrong) with responsibility (having to decide)?
Rabbi Bradley Shavit Artson, Everyday Torah, pages 200-201 (2008)
What Is the Authority of the Torah?
Each Sunday morning, some TV preachers hold up Bibles and presume that ultimate authority can be lifted straight out of that book. They argue that the Bible says it, so that settles it. Many Jews have adopted that same approach, insisting that “Torah” Judaism is one in which the Torah has the final word—specifically that the p’shat is final. Thus, anyone who acts against the p’shat of the Torah is violating the will of God and going against the teachings of Judaism.
Yet that assessment of how we should live the Torah is really an act of assimilation, taking on the standards of one type of Christianity as though it were all of traditional Judaism. In reality, Judaism has always insisted that the Torah means what the rabbinic sages say it means and that the p’shat may be interesting from the perspective of study and scholarship (that is, to find out what the Torah meant in its ancient Near Eastern context), but the p’shat is virtually irrelevant to what the Torah means for us today. For that relevance, we have always turned to the drash—the Torah as it is read by each generation of Jews. Not only is that nonfundamentalist Judaism traditional, it is a necessary implication of a belief in Torah sheh be-al peh (an oral teaching that parallels, elucidates, and implements the written teaching). The written Torah means what the oral Torah understands it to mean.
One need not look far for examples in rabbinic writings. The Torah specifies that one cannot exempt oneself from a vow, yet the rabbis disregard the p’shat of the Torah to allow for rabbinic annulment of unwise vows. The Torah specifies the death penalty for certain crimes, but rabbinic interpretation virtually reads capital punishment out of existence—in disregard of the biblical view. The Torah prohibits touching the corpse of an animal that is tamei, yet Jewish law permits it. These are not acts of rebellion, but an assertion that the Torah “is not in heaven”; it is ours to interpret and align with the moral insights of each age. It is a way of continuing to hear the voice of the living God through its words.
• How does Rabbi Artson’s framing (Torah is interpreted through drash, not p’shat) align with or challenge your own sense of authority in Torah?
Rabbi Jonathan Sacks, z'l
“Behind Jewish belief in Torah shebe’al Peh, the “Oral Law,” lies a fundamental truth. The meaning of a text is not given by the text itself. Between a text and its meaning lies the act of interpretation – and this depends on who is interpreting, in what context, and with what beliefs.”
The Meaning of Texts (Mishpatim, 5770)
Rabbi Sacks emphasizes that interpretation always depends on the reader and the context. How does that fit with your experience of Jewish study or practice?
What Is the Authority of the Torah?
Each Sunday morning, some TV preachers hold up Bibles and presume that ultimate authority can be lifted straight out of that book. They argue that the Bible says it, so that settles it. Many Jews have adopted that same approach, insisting that “Torah” Judaism is one in which the Torah has the final word—specifically that the p’shat is final. Thus, anyone who acts against the p’shat of the Torah is violating the will of God and going against the teachings of Judaism.
Yet that assessment of how we should live the Torah is really an act of assimilation, taking on the standards of one type of Christianity as though it were all of traditional Judaism. In reality, Judaism has always insisted that the Torah means what the rabbinic sages say it means and that the p’shat may be interesting from the perspective of study and scholarship (that is, to find out what the Torah meant in its ancient Near Eastern context), but the p’shat is virtually irrelevant to what the Torah means for us today. For that relevance, we have always turned to the drash—the Torah as it is read by each generation of Jews. Not only is that nonfundamentalist Judaism traditional, it is a necessary implication of a belief in Torah sheh be-al peh (an oral teaching that parallels, elucidates, and implements the written teaching). The written Torah means what the oral Torah understands it to mean.
One need not look far for examples in rabbinic writings. The Torah specifies that one cannot exempt oneself from a vow, yet the rabbis disregard the p’shat of the Torah to allow for rabbinic annulment of unwise vows. The Torah specifies the death penalty for certain crimes, but rabbinic interpretation virtually reads capital punishment out of existence—in disregard of the biblical view. The Torah prohibits touching the corpse of an animal that is tamei, yet Jewish law permits it. These are not acts of rebellion, but an assertion that the Torah “is not in heaven”; it is ours to interpret and align with the moral insights of each age. It is a way of continuing to hear the voice of the living God through its words.
• How does Rabbi Artson’s framing (Torah is interpreted through drash, not p’shat) align with or challenge your own sense of authority in Torah?
Rabbi Jonathan Sacks, z'l
“Behind Jewish belief in Torah shebe’al Peh, the “Oral Law,” lies a fundamental truth. The meaning of a text is not given by the text itself. Between a text and its meaning lies the act of interpretation – and this depends on who is interpreting, in what context, and with what beliefs.”
The Meaning of Texts (Mishpatim, 5770)
Rabbi Sacks emphasizes that interpretation always depends on the reader and the context. How does that fit with your experience of Jewish study or practice?
In a famous talmudic story known as the “Oven of Achnai” (JT Mo’ed Katan 3:1, 81c–d; BT Bava M’tzia 59a–b), in the midst of a legal dispute ostensibly about the ritual purity or impurity of an oven, Rabbi Yehoshua stands up and quotes this verse, proclaiming, “It [the Torah] is not in the heavens.” Despite miraculous evidence supporting the oven’s purity, Rabbi Yehoshua sides with the majority of the sages in declaring the oven impure. In doing so, he asserts that the Torah belongs to humanity (or at least to the Rabbis) here on earth—not “in the heavens.” Miracles and even divine proclamations cannot overturn a community’s ruling. Thus the Talmud teaches that although the Torah was given by God, it remains ours to interpret.
Who do you think “owns” Torah today — and who still needs to be invited into the circle of interpretation?
Does the Oven of Akhnai story empower the whole community, or mainly the rabbis? Who should be included today?
Does the Oven of Akhnai story empower the whole community, or mainly the rabbis? Who should be included today?


