Jerusalem of the Heart and of the Soul
Midrash Tanchuma
As the navel is set in the centre of the human body,
so is the land of Israel the navel of the world...
situated in the centre of the world,
and Jerusalem in the centre of the land of Israel,
and the sanctuary in the centre of Jerusalem,
and the holy place in the centre of the sanctuary,
and the ark in the centre of the holy place,
and the Foundation Stone before the holy place,
because from it the world was founded.

(יב) וַיֻּגַּ֗ד לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִד֮ לֵאמֹר֒ בֵּרַ֣ךְ יהוה אֶת־בֵּ֨ית עֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ בַּעֲב֖וּר אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֑ים וַיֵּ֣לֶךְ דָּוִ֗ד וַיַּעַל֩ אֶת־אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים מִבֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם עִ֥יר דָּוִ֖ד בְּשִׂמְחָֽה׃(יג) וַיְהִ֗י כִּ֧י צָעֲד֛וּ נֹשְׂאֵ֥י אֲרוֹן־יהוה שִׁשָּׁ֣ה צְעָדִ֑ים וַיִּזְבַּ֥ח שׁ֖וֹר וּמְרִֽיא׃(יד) וְדָוִ֛ד מְכַרְכֵּ֥ר בְּכָל־עֹ֖ז לִפְנֵ֣י יהוה וְדָוִ֕ד חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד׃

(12) It was reported to King David: “The LORD has blessed Obed-edom’s house and all that belongs to him because of the Ark of God.” Thereupon David went and brought up the Ark of God from the house of Obed-edom to the City of David, amid rejoicing.(13) When the bearers of the Ark of the LORD had moved forward six paces, he sacrificed an ox and a fatling.(14) David whirled with all his might before the LORD; David was girt with a linen ephod.

(א) מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יהוה מִי־יָג֣וּר בְּאָהֳלֶ֑ךָ מִֽי־יִ֝שְׁכֹּ֗ן בְּהַ֣ר קָדְשֶֽׁךָ׃(ב) הוֹלֵ֣ךְ תָּ֭מִים וּפֹעֵ֥ל צֶ֑דֶק וְדֹבֵ֥ר אֱ֝מֶ֗ת בִּלְבָבֽוֹ׃(ג) לֹֽא־רָגַ֨ל ׀ עַל־לְשֹׁנ֗וֹ לֹא־עָשָׂ֣ה לְרֵעֵ֣הוּ רָעָ֑ה וְ֝חֶרְפָּ֗ה לֹא־נָשָׂ֥א עַל־קְרֹֽבוֹ׃(ד) נִבְזֶ֤ה ׀ בְּֽעֵ֘ינָ֤יו נִמְאָ֗ס וְאֶת־יִרְאֵ֣י יהוה יְכַבֵּ֑ד נִשְׁבַּ֥ע לְ֝הָרַ֗ע וְלֹ֣א יָמִֽר׃(ה) כַּסְפּ֤וֹ ׀ לֹא־נָתַ֣ן בְּנֶשֶׁךְ֮ וְשֹׁ֥חַד עַל־נָקִ֗י לֹ֥א לָ֫קָ֥ח עֹֽשֵׂה־אֵ֑לֶּה לֹ֖א יִמּ֣וֹט לְעוֹלָֽם׃

(1) A psalm of David. LORD, who may sojourn in Your tent, who may dwell on Your holy mountain?(2) He who lives without blame, who does what is right, and in his heart acknowledges the truth;(3) whose tongue is not given to evil; who has never done harm to his fellow, or borne reproach for [his acts toward] his neighbor;(4) for whom a contemptible man is abhorrent, but who honors those who fear the LORD; who stands by his oath even to his hurt;(5) who has never lent money at interest, or accepted a bribe against the innocent. The man who acts thus shall never be shaken.

Pope Urban II (1088-1099): Speech at Council of Clermont, 1095
"All who die by the way, whether by land or by sea, or in battle against the pagans, shall have immediate remission of sins. This I grant them through the power of God with which I am invested. O what a disgrace if such a despised and base race, which worships demons, should conquer a people which has the faith of omnipotent God and is made glorious with the name of Christ! With what reproaches will the Lord overwhelm us if you do not aid those who, with us, profess the Christian religion! Let those who have been accustomed unjustly to wage private warfare against the faithful now go against the infidels and end with victory this war which should have been begun long ago. Let those who for a long time, have been robbers, now become knights. Let those who have been fighting against their brothers and relatives now fight in a proper way against the barbarians. Let those who have been serving as mercenaries for small pay now obtain the eternal reward. Let those who have been wearing themselves out in both body and soul now work for a double honor. Behold! on this side will be the sorrowful and poor, on that, the rich; on this side, the enemies of the Lord, on that, his friends. Let those who go not put off the journey, but rent their lands and collect money for their expenses; and as soon as winter is over and spring comes, let hem eagerly set out on the way with God as their guide."
Source:
Bongars, Gesta Dei per Francos, 1, pp. 382 f., trans in Oliver J. Thatcher, and Edgar Holmes McNeal, eds., A Source Book for Medieval History, (New York: Scribners, 1905), 513-17

(א) עַ֥ל נַהֲר֨וֹת ׀ בָּבֶ֗ל שָׁ֣ם יָ֭שַׁבְנוּ גַּם־בָּכִ֑ינוּ בְּ֝זָכְרֵ֗נוּ אֶת־צִיּֽוֹן׃(ב) עַֽל־עֲרָבִ֥ים בְּתוֹכָ֑הּ תָּ֝לִ֗ינוּ כִּנֹּרוֹתֵֽינוּ׃(ג) כִּ֤י שָׁ֨ם שְֽׁאֵל֪וּנוּ שׁוֹבֵ֡ינוּ דִּבְרֵי־שִׁ֭יר וְתוֹלָלֵ֣ינוּ שִׂמְחָ֑ה שִׁ֥ירוּ לָ֝֗נוּ מִשִּׁ֥יר צִיּֽוֹן׃(ד) אֵ֗יךְ נָשִׁ֥יר אֶת־שִׁיר־יהוה עַ֝֗ל אַדְמַ֥ת נֵכָֽר׃(ה) אִֽם־אֶשְׁכָּחֵ֥ךְ יְֽרוּשָׁלִָ֗ם תִּשְׁכַּ֥ח יְמִינִֽי׃(ו) תִּדְבַּ֥ק־לְשׁוֹנִ֨י ׀ לְחִכִּי֮ אִם־לֹ֪א אֶ֫זְכְּרֵ֥כִי אִם־לֹ֣א אַ֭עֲלֶה אֶת־יְרוּשָׁלִַ֑ם עַ֝֗ל רֹ֣אשׁ שִׂמְחָתִֽי׃(ז) זְכֹ֤ר יהוה ׀ לִבְנֵ֬י אֱד֗וֹם אֵת֮ י֤וֹם יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֤רוּ ׀ עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְס֥וֹד בָּֽהּ׃(ח) בַּת־בָּבֶ֗ל הַשְּׁד֫וּדָ֥ה אַשְׁרֵ֥י שֶׁיְשַׁלֶּם־לָ֑ךְ אֶת־גְּ֝מוּלֵ֗ךְ שֶׁגָּמַ֥לְתְּ לָֽנוּ׃(ט) אַשְׁרֵ֤י ׀ שֶׁיֹּאחֵ֓ז וְנִפֵּ֬ץ אֶֽת־עֹ֝לָלַ֗יִךְ אֶל־הַסָּֽלַע׃

(1) By the rivers of Babylon, there we sat, sat and wept, as we thought of Zion.(2) There on the poplars we hung up our lyres,(3) for our captors asked us there for songs, our tormentors, for amusement, “Sing us one of the songs of Zion.”(4) How can we sing a song of the LORD on alien soil?(5) If I forget you, O Jerusalem, let my right hand wither;(6) let my tongue stick to my palate if I cease to think of you, if I do not keep Jerusalem in memory even at my happiest hour.(7) Remember, O LORD, against the Edomites the day of Jerusalem’s fall; how they cried, “Strip her, strip her to her very foundations!”(8) Fair Babylon, you predator, a blessing on him who repays you in kind what you have inflicted on us;(9) a blessing on him who seizes your babies and dashes them against the rocks!

(א) שִׁ֗יר הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת בְּשׁ֣וּב יהוה אֶת־שִׁיבַ֣ת צִיּ֑וֹן הָ֝יִ֗ינוּ כְּחֹלְמִֽים׃(ב) אָ֤ז יִמָּלֵ֪א שְׂח֡וֹק פִּינוּ֮ וּלְשׁוֹנֵ֪נוּ רִ֫נָּ֥ה אָ֭ז יֹאמְר֣וּ בַגּוֹיִ֑ם הִגְדִּ֥יל יהוה לַעֲשׂ֥וֹת עִם־אֵֽלֶּה׃(ג) הִגְדִּ֣יל יהוה לַעֲשׂ֥וֹת עִמָּ֗נוּ הָיִ֥ינוּ שְׂמֵחִֽים׃(ד) שׁוּבָ֣ה יהוה אֶת־שבותנו [שְׁבִיתֵ֑נוּ] כַּאֲפִיקִ֥ים בַּנֶּֽגֶב׃(ה) הַזֹּרְעִ֥ים בְּדִמְעָ֗ה בְּרִנָּ֥ה יִקְצֹֽרוּ׃(ו) הָ֘ל֤וֹךְ יֵלֵ֨ךְ ׀ וּבָכֹה֮ נֹשֵׂ֪א מֶֽשֶׁךְ־הַ֫זָּ֥רַע בֹּֽ֬א־יָב֥וֹא בְרִנָּ֑ה נֹ֝שֵׂ֗א אֲלֻמֹּתָֽיו׃

(1) A song of ascents. When the LORD restores the fortunes of Zion —we see it as in a dream—(2) our mouths shall be filled with laughter, our tongues, with songs of joy. Then shall they say among the nations, “The LORD has done great things for them!”(3) The LORD will do great things for us and we shall rejoice.(4) Restore our fortunes, O LORD, like watercourses in the Negeb.(5) They who sow in tears shall reap with songs of joy.(6) Though he goes along weeping, carrying the seed-bag, he shall come back with songs of joy, carrying his sheaves.

Yehuda Amichai​
Jerusalem stone is the only stone that can
feel pain. It has a network of nerves.
From time to time Jerusalem crowds into
mass protests like the tower of Babel.
But with huge clubs God-the-Police beats her
down: houses are razed, walls flattened,
and afterward the city disperses, muttering
prayers of complaint and sporadic screams from churches
and synagogues and loud-moaning mosques.
Each to his own place.
In Jerusalem
BY MAHMOUD DARWISH
TRANSLATED BY FADY JOUDAH
In Jerusalem, and I mean within the ancient walls,
I walk from one epoch to another without a memory
to guide me. The prophets over there are sharing
the history of the holy ... ascending to heaven
and returning less discouraged and melancholy, because love
and peace are holy and are coming to town.
I was walking down a slope and thinking to myself: How
do the narrators disagree over what light said about a stone?
Is it from a dimly lit stone that wars flare up?
I walk in my sleep. I stare in my sleep. I see
no one behind me. I see no one ahead of me.
All this light is for me. I walk. I become lighter. I fly
then I become another. Transfigured. Words
sprout like grass from Isaiah’s messenger
mouth: “If you don’t believe you won’t be safe.”
I walk as if I were another. And my wound a white
biblical rose. And my hands like two doves
on the cross hovering and carrying the earth.
I don’t walk, I fly, I become another,
transfigured. No place and no time. So who am I?
I am no I in ascension’s presence. But I
think to myself: Alone, the prophet Muhammad
spoke classical Arabic. “And then what?”
Then what? A woman soldier shouted:
Is that you again? Didn’t I kill you?
I said: You killed me ... and I forgot, like you, to die.




Mahmoud Darwish, "In Jerusalem" from The Butterfly’s Burden. Copyright © 2008 by Mahmoud Darwish, English translation by Fady Joudah. Reprinted by permission of Copper Canyon Press. www.coppercanyonpress.org


Moshe Habertal, Gruss Professor of Law, Hebrew University
3/9/12
According to most Halachic scholars, because of the holiness of the Temple Mount, Jews nowadays are not allowed to enter this site. But then how can one stake a claim to ownership over a place that one is not even allowed to enter? Indeed, during the times of the Second Temple, starting with the Maccabees and through to the zealots, there was always strife surrounding the control of the temple compound. But these conflicts had to do with Judaism’s battle against idolatry and against the Greek and Roman imperialistic attempts to place statues and icons –forbidden by Jewish law – in the Temple.
Muslims, on the other hand, are also forbidden to make icons, and – following Maimonides’ definition – are completely monotheistic. There is no doubt that immense efforts invested by both Jew and Muslims alike, in order to have their national flags atop the Mount, are tantamount to placing an icon in the Temple and to turning the holy site to a battlefield in a war between nations. Muslims and Jews, who worship the same God, have turned his Temple, Temple Mount, into a Moloch-like site of human sacrifice. People who call themselves servants of the Lord and who appropriate the holy traditions of both sides, are willing to sacrifice the entire younger generation for the sole purpose of controlling the holy site. “God in heaven shall laugh, he shall mock them” (Psalms 2:4), was said of those people exactly. Bloodshed at holy sites is not a new concept. Sanctity has always been a magnet of defilement.