Torah Chanting: Genesis 18:1-4

Please consult a rabbi, cantor, tutor, or gabbai when using this study sheet. The generator of the sheet (TorahChantingHelper.net) has sole responsibility for any errors. Please help make this program the best it can be by sending a detailed message describing any errors to: [email protected]

וַיֵּרָ֤א אֵלָיו֙ יְהֹוָ֔ה בְּאֵלֹנֵ֖י מַמְרֵ֑א וְה֛וּא יֹשֵׁ֥ב פֶּֽתַח־הָאֹ֖הֶל כְּחֹ֥ם הַיּֽוֹם׃
יהוה appeared*appeared Or “initiated communication (with); made contact (with)”—without indicating a visual experience—as in 12.7; 17.1; 26.2, 24; 35.9–10; 48.3–4; and seven passages elsewhere in the Bible. to him by the terebinths of Mamre; he was sitting at the entrance of the tent as the day grew hot.

If a trope pattern is not recognized, it will appear without highlighting and without a trope tune audio file. Refer to the full verse chanting audio file for guidance on how to chant unhighlighted text.


וַיֵּרָ֤א אֵלָיו֙ יְהֹוָ֔ה בְּאֵלֹנֵ֖י מַמְרֵ֑א וְה֛וּא יֹשֵׁ֥ב פֶּֽתַח־הָאֹ֖הֶל כְּחֹ֥ם הַיּֽוֹם׃

Trope Tunes (1st audio file corresponds to 1st highlighted trope).

Trope 1 Katon

Trope 2 Etnachta

Trope 3 T'vir

Trope 4 Siluk (Sof-pasuk)

Full Verse Chanted

וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה אֲנָשִׁ֔ים נִצָּבִ֖ים עָלָ֑יו וַיַּ֗רְא וַיָּ֤רׇץ לִקְרָאתָם֙ מִפֶּ֣תַח הָאֹ֔הֶל וַיִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרְצָה׃
Looking up, he saw three figures*figures Lit. “participants whose involvement defines the depicted situation.” Or “agents [of the divine],” as the notice of the advent of divine communication in v. 1 (see previous note) implies an agency situation that casts these participants in their defining role as agents. Trad. “men.” Cf. Rashbam, Ramban; see further the Dictionary under ’ish; Agent. standing near him. Perceiving this, he ran from the entrance of the tent to greet them and, bowing to the ground,

If a trope pattern is not recognized, it will appear without highlighting and without a trope tune audio file. Refer to the full verse chanting audio file for guidance on how to chant unhighlighted text.


וַיִּשָּׂ֤א עֵינָיו֙ וַיַּ֔רְא וְהִנֵּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה אֲנָשִׁ֔ים נִצָּבִ֖ים עָלָ֑יו וַיַּ֗רְא וַיָּ֤רׇץ לִקְרָאתָם֙ מִפֶּ֣תַח הָאֹ֔הֶל וַיִּשְׁתַּ֖חוּ אָֽרְצָה׃

Trope Tunes (1st audio file corresponds to 1st highlighted trope).

Trope 1 Katon

Trope 2 Katon

Trope 3 Etnachta

Trope 4 R'vi-i

Trope 5 Katon

Trope 6 Siluk (Sof-pasuk)

Full Verse Chanted

וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ אַל־נָ֥א תַעֲבֹ֖ר מֵעַ֥ל עַבְדֶּֽךָ׃
he said, “My lords!*My lords Or “My lord,” referring either to the delegation’s apparent leader or to God. If it please you, do not go on past your servant.

If a trope pattern is not recognized, it will appear without highlighting and without a trope tune audio file. Refer to the full verse chanting audio file for guidance on how to chant unhighlighted text.


וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י אִם־נָ֨א מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ אַל־נָ֥א תַעֲבֹ֖ר מֵעַ֥ל עַבְדֶּֽךָ׃

Trope Tunes (1st audio file corresponds to 1st highlighted trope).

Trope 1 Etnachta
Trope tune currently unavailable (may be a shorten version of standard trope).

Trope 2 R'vi-i

Trope 3 Kadma

Trope 4 Katon

Trope 5 Siluk (Sof-pasuk)

Full Verse Chanted

יֻקַּֽח־נָ֣א מְעַט־מַ֔יִם וְרַחֲצ֖וּ רַגְלֵיכֶ֑ם וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ תַּ֥חַת הָעֵֽץ׃
Let a little water be brought; bathe your feet and recline under the tree.

If a trope pattern is not recognized, it will appear without highlighting and without a trope tune audio file. Refer to the full verse chanting audio file for guidance on how to chant unhighlighted text.


יֻקַּֽח־נָ֣א מְעַט־מַ֔יִם וְרַחֲצ֖וּ רַגְלֵיכֶ֑ם וְהִֽשָּׁעֲנ֖וּ תַּ֥חַת הָעֵֽץ׃

Trope Tunes (1st audio file corresponds to 1st highlighted trope).

Trope 1 Katon

Trope 2 Etnachta

Trope 3 Siluk (Sof-pasuk)

Full Verse Chanted

Note: Verse is at end of aliyah. Use alternative siluk/sof pasuk tune and modify tune to match trope.

All audio recordings by Cantor Wendy Shermet (Temple Israel, Omaha, NE) and used with permission. Please consider a donation to the Cantor Shermet Music Fund.