וּבִשְׁנֵים֩ עָשָׂ֨ר חֹ֜דֶשׁ הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֗ר בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בּ֔וֹ אֲשֶׁ֨ר הִגִּ֧יעַ דְּבַר־הַמֶּ֛לֶךְ וְדָת֖וֹ לְהֵעָשׂ֑וֹת בַּיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר שִׂבְּר֜וּ אֹיְבֵ֤י הַיְּהוּדִים֙ לִשְׁל֣וֹט בָּהֶ֔ם וְנַהֲפ֣וֹךְ ה֔וּא אֲשֶׁ֨ר יִשְׁלְט֧וּ הַיְּהוּדִ֛ים הֵ֖מָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃
On the twelfth month, which is the month of Adar, on the thirteenth day therein, when the king's command and his rule came to be enacted, on the day when the enemies of the Jews hoped to dominate them and, on the contrary, it was the Jews who dominated their foes,
[translation: Robert Altar]
† II. [שָׂבַר]vb. Pi. wait, hope (Aramaism; cf. Aramaic סְבַרthink, Pa. hope;ܣܒܰܪbelieve, hope, Pa. think, Aph. hope);—Pf. 1 s. שִׂבַּרְתִּיψ 119:166, 3 pl. שִׂבְּרוּEst 9:1; Impf. 3 mpl. יְשַׂבְּרוּIs 38:18, יְשַׂבֵּ֑רוּψ 145:15, יְשַׂבֵּר֑וּןψ 104:27; 2 fpl. תְּשַׂבֵּרְנָהRu 1:13;— 1.wait + לָהֵןthereforRu 1:13. 2.hope for, ל rei ψ 119:166, אֶל rei Is 38:18, אֶל pers. ψ 104:27; 145:15; ל inf. Est 9:1hope to rule.
כַּיָּמִ֗ים אֲשֶׁר־נָ֨חוּ בָהֶ֤ם הַיְּהוּדִים֙ מֵאֹ֣יְבֵיהֶ֔ם וְהַחֹ֗דֶשׁ אֲשֶׁר֩ נֶהְפַּ֨ךְ לָהֶ֤ם מִיָּגוֹן֙ לְשִׂמְחָ֔ה וּמֵאֵ֖בֶל לְי֣וֹם ט֑וֹב לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֗ם יְמֵי֙ מִשְׁתֶּ֣ה וְשִׂמְחָ֔ה וּמִשְׁלֹ֤חַ מָנוֹת֙ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֔הוּ וּמַתָּנ֖וֹת לָֽאֶבְיֹנִֽים׃
the same days on which the Jews enjoyed relief from their foes and the same month that had been transformed for them from one of grief and mourning to one of festive joy. They were to observe them as days of feasting and merrymaking, and as an occasion for sending gifts to one another and presents to the poor.
הָפַ֣כְתָּ מִסְפְּדִי֮ לְמָח֢וֹל לִ֥֫י פִּתַּ֥חְתָּ שַׂקִּ֑י וַֽתְּאַזְּרֵ֥נִי שִׂמְחָֽה׃
You turned my lament into dancing, you undid my sackcloth and girded me with joy,



