Friday Night Kiddush
Sources exploring the why, the what and the when

Liturgy of Friday Night Kiddush

יוֹם הַשִּׁשִּׁי: וַיְכֻלּוּ הַשָּׁמַֽיִם וְהָאָֽרֶץ וְכָל־צְבָאָם: וַיְכַל אֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה. וַיִּשְׁבֹּת בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי מִכָּל־מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר עָשָׂה: וַיְבָֽרֶךְ אֱלֹהִים אֶת־יוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיְקַדֵּשׁ אֹתוֹ. כִּי בוֹ שָׁבַת מִכָּל מְלַאכְתּוֹ אֲשֶׁר־בָּרָא אֱלֹהִים לַעֲשׂוֹת:

the sixth day. The heavens and the earth were completed and [so were] all their hosts. And God completed, by the seventh day, His work which He had done; and He abstained on the seventh day from all His work which He had done. And God blessed the seventh day and sanctified it, for on it He abstained from all His work which God had created to do.

סַבְרִי מָרָנָן וְרַבּוֹתַי:

Attention! our masters and our teachers:

בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּֽפֶן:

Blessed are You, Adonoy our God, King of the Universe, Creator of the fruit of the vine.

בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְרָֽצָה בָֽנוּ, וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחִילָֽנוּ, זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית. (כִּי הוּא יוֹם) תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹֽדֶשׁ, זֵֽכֶר לִיצִיאַת מִצְרָֽיִם. (כִּי בָֽנוּ בָחַֽרְתָּ וְאוֹתָֽנוּ קִדַּֽשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים) וְשַׁבַּת קָדְשְׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּֽנוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יהוה, מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:

Blessed are You, Adonoy our God, King of the Universe, Who sanctified us with His commandments and was pleased with us. And His holy Sabbath, with love and pleasure, He gave us for a heritage, a commemoration of the work of creation. (For this day is) the first of the days of holy convocations commemorating the exodus from Egypt. (For us have You chosen and us have You sanctified from among all the peoples.) And Your holy Sabbath with love and pleasure You gave us for a heritage. Blessed are You, Adonoy, Sanctifier of the Sabbath.

Biblical Origins

(ח) זָכ֛וֹר֩ אֶת־י֥֨וֹם הַשַּׁבָּ֖֜ת לְקַדְּשֽׁ֗וֹ

(8) Remember the sabbath day and

keep it holy.

Or:

Make mention of / take note of the day of Shabbat to make it holy / to sanctify it.

(יג) וְאַתָּ֞ה דַּבֵּ֨ר אֶל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר אַ֥ךְ אֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ כִּי֩ א֨וֹת הִ֜וא בֵּינִ֤י וּבֵֽינֵיכֶם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם לָדַ֕עַת כִּ֛י אֲנִ֥י יהוה מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ (יד) וּשְׁמַרְתֶּם֙ אֶת־הַשַּׁבָּ֔ת כִּ֛י קֹ֥דֶשׁ הִ֖וא לָכֶ֑ם מְחַֽלְלֶ֙יהָ֙ מ֣וֹת יוּמָ֔ת כִּ֗י כׇּל־הָעֹשֶׂ֥ה בָהּ֙ מְלָאכָ֔ה וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִקֶּ֥רֶב עַמֶּֽיהָ׃

(13) Speak to the Israelite people and say: Nevertheless, you must keep My sabbaths, for this is a sign between Me and you throughout the ages, that you may know that I GOD have consecrated you. (14) You shall keep the sabbath, for it is holy for you. …

תָּנוּ רַבָּנַן זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ זוֹכְרֵהוּ עַל הַיַּיִן אֵין לִי אֶלָּא בְּיוֹם בַּלַּיְלָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹבַּלַּיְלָה מִנַּיִן אַדְּרַבָּה עִיקַּר קִדּוּשָׁא בַּלַּיְלָה הוּא קָדֵישׁ דְּכִי קָדֵישׁ תְּחִלַּת יוֹמָא בָּעֵי לְקַידּוֹשֵׁי ...הָכִי קָאָמַר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ זוֹכְרֵהוּ עַל הַיַּיִן בִּכְנִיסָתוֹ אֵין לִי אֶלָּא בַּלַּיְלָה בַּיּוֹם מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת

The Sages taught in a baraita with regard to the verse: “Remember the day of Shabbat to sanctify it” (Exodus 20:7): Remember it over wine, through the recitation of kiddush. I have only derived that there is a mitzva to recite kiddushduring the day, as the verse is referring to the day of Shabbat. From where do I derive that one must also recite kiddushat night? The verse states: “Remember the day of Shabbat to sanctify it,” which indicates that one should also remember Shabbat as soon as it is sanctified.The Gemara expresses surprise at this last question: From where is it derived that one must recite kiddushat night? Is this the appropriate question? On the contrary, the essential mitzva of kiddush is to sanctify the day at night, as one must sanctify the beginning of the day, i.e., Friday night; there is no reason to sanctify Shabbat in the middle of the day, i.e., in the morning. ...The Gemara answers that this is what the tannais saying: “Remember the day of Shabbat to sanctify it” is a mitzva to remember it over wine when it begins. I have only derived the obligation to recite kiddushat night; from where do I derive that one must also recite kiddushduring the day? The verse states: “Remember the day of Shabbat.” The emphasis of the word day indicates that one must recite kiddush again during the day.

The Purposes of Kiddush

1. Sanctification

(א)אבל לרבותינו עוד בו מדרש ממלת לקדשו, שנקדשהו בזכרון, כענין וקדשתם את שנת החמשים שנה (ויקרא כה י), שהוא טעון קדוש ב''ד לומר ביובל מקודש מקודש, אף כאן צוה שנזכור את יום השבת בקדשנו אותו:

(1)However for our Rabbis there is another explanation from the word "to sanctify it", that we should sanctify it with memory, like [regarding the Yovel, or 50th year] "And you shall sanctify the 50th year" (Vayikra 25:10), which requires the sanctification of the court, to say on the Yovel, "It is sanctified, it is sanctified", here too He commanded that we remember the day of Shabbat when we sanctify it.

2. Separation (Havdallah)

(א) מצות קדוש שבת בדברים - לדבר דברים ביום שבת בכניסתו וכן ביציאתו, שיהיה בהם זכר גדלת היום ומעלתו והבדלתו לשבח משאר הימים שלפניו ואחריו.

(1)The commandment of the sanctification of Shabbat with words: To speak words on the Shabbat upon its entry and also its departure - that there be in them cognizance of the greatness of the day and its stature and its positive distinction from the other days before it and after it.

3. Bearing Witness

(א) ולאחר שגומרין התפלה פותח שליח צבור בקול רם ויכולו השמים והארץ ופותחים כל הקהל אחריו ויכולו בקול רם בעמידה עד אשר ברא אלהים לעשות והטעם שאומרים בעמידה משום שזהו עדות להקב"ה שהיום שבת ממלאכתו וקיימא לן דעדים בעמידה דתנו רבנן ... ועמדו שני אנשים אשר להם הריב. בעדים הכתוב מדבר ... וכשבא לקדש על שלחנו פותח שוב ביכולו:

(1) And after we finish praying the amidah, the cantor / prayer leader begins in a loud voice, "And the heaven and earth were completed...", and the entire congregation begins after him, "...completed...", standing, until "...that which God had created to do."

The reason that we say it standing is because this is testimony to the Holy One that today He rested from His work, and it is established that witnesses must stand, as the braitah says, "'And two people who have the dispute shall stand': The verse is talking about witnesses." ...

כִּי אֲנִי יהוה מְקַדִּשְׁכֶם לְעוֹלָם הַבָּא. כְּגוֹן קְדֻשַּׁת שַׁבָּת בָּעוֹלָם הַזֶּה. נִמְצֵינוּ לְמֵדִים שֶׁהוּא מֵעֵין קְדֻשַּׁת הָעוֹלָם הַבָּא. וְכֵן הוּא אוֹמֵר מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת לְעוֹלָם שֶׁכֻּלּוֹ שַׁבָּת

(א) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַשַּׁבָּת זֶה הוּא שֶׁהָיָה ר' שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר, לָכֶם שַׁבָּת מְסוּרָה וְאִי אַתֶּם מְסוּרִים לְשַׁבָּת. כִּי קֹדֶשׁ הִיא לָכֶם מַגִּיד שֶׁהַשַּׁבָּת מוֹסֶפֶת קְדֻשָּׁה עַל יִשְׂרָאֵל. (מָה לִפְלוֹנִי חֲנוּתוֹ נְעוּלָה שֶׁהוּא מְשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת מָה לִפְלוֹנִי בָּטֵל מִמְּלַאכְתּוֹ שֶׁהוּא מְשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת [וְלֹא עוֹד אֶלָּא כָּל מִי שֶׁמְּשַׁמֵּר אֶת הַשַּׁבָּת] מֵעִיד לְמִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם, שֶׁבָּרָא אֶת עוֹלָמוֹ בְּשִׁשָּׁה יָמִים וְנָח בְּיוֹם הַשְּׁבִיעִי. וְכֵן הוּא אוֹמֵר וְאַתֶּם עֵדַי נְאֻם יהוה וַאֲנִי אֵל (יְשַׁעְיָה מג:יב).

"that I, the Lord, sanctify you": in the world to come, as with the sanctity of Sabbath in this world — whence we derive that the sanctity of Sabbath is of a kind with that of the world to come. And thus is it written (Psalms 92:1) "A psalm, a song for the day of Sabbath" — for the world which is all Sabbath.

(1) (Exodus 31:14) "for it is holy to you": We are hereby apprised that the Sabbath confers holiness upon Israel. "Why is that man's shop closed?" "Because he is a Sabbath observer." "Why is that man not working?" "Because he is a Sabbath observer." He testifies about Him who spoke and brought the world into being that He created His world in six days and rested on the seventh. And thus is it written (Isaiah 43:12) "And you are My witnesses, says the Lord, that I am the Almighty."

4. Song / Pleasing God

(א)... ומנלן דעל היין דאמר רבי שמואל בר נחמני אמר רבי יונתן מניין שאין אומר שירה אלא על היין שנאמר ותאמר להן הגפן החדלתי את תרושי המשמח אלהים ואנשים וגו' אם אנשים משמח דשתו ליה אלהים במה משמח הוי אומר בשירה מיכן אמרו שאין אומרים שירה אלא על היין:

(1) ... And from where do we know that kiddush must be said on wine? Because Rabbi Shmuel Bar Nachmani said in the name of Rabbi Yochanan: "From where do we know that one can only say a song [to God] over wine? Because the verse says, 'And the grapevine said to them, 'Should I give up my produce that gladdens God and

man?''

(Judges 9:13)

If people are gladdened with wine

because they drink it, how is God gladdened by it? I must say it is with singing [to God, which takes place over wine]. From here they say that we only say a song [to God] over wine."

Making Kiddush on Bread

אֲמַר לְהוּ רַב יִצְחָק בַּר שְׁמוּאֵל בַּר מָרְתָא: ... זִמְנִין סַגִּיאִין הֲוָה קָאֵימְנָא קַמֵּיהּ דְּרַב זִימְנִין דַּחֲבִיבָא עֲלֵיהּ רִיפְתָּא מְקַדֵּשׁ אַרִיפְתָּא זִימְנִין דַּחֲבִיבָא לֵיהּ חַמְרָא מְקַדֵּשׁ אַחַמְרָא

Rav Yitzḥak bar Shmuel bar Marta said to them: ... Many times I stood before Rav and saw that sometimes he preferred bread, and he would recite kiddush over bread. On those occasions Rav would wash his hands, recite kiddush over the bread, and eat it. At other times he preferred wine and would recite kiddush over wine.

מקדש אריפתא - נראה לר"ת דאין מקדשין על הפת כלל והכא הכי פירושו: ... אמר ליה רב יצחק: זימנין דחביבא ליה ריפתא ומקדש אריפתא כלומר הוה מקדש אחמרא על דעת לאכול מיד ריפתא והיה נוטל מיד ידיו קודם קידוש:

He would say kiddush on bread - It seems to Rabbeinu Tam that we do not make kiddush on bread at all, and this is the story's explanation: Rav Yitzchak said to him: Sometimes he would prefer bread and make kiddush on bread, meaning to say that he would make kiddush on wine with the intent of eating bread immediately, and he would wash his hands immediately before kiddush.

Other Voices

A Humanist Kiddush
Wine:
symbol of pleasure and sorrow,
symbol of passion and the blood of life,
symbol of plenty and of excess.
Let us bless our lives with community
by sharing our joy, our spirit, and our bounty,
by inviting visitors to join us,
by welcoming the stranger,
by caring for those in need.

Let us dedicate ourselves to creating a healthy community.
The fruit of the vine – with it, let us drink "To Life!"

All read aloud together and raise our glasses in a toast to life:
"L'-Hayyim!"
Reflection
During the week ... we lose some of the light in our eyes; it is restored to us by the reflection of light in our kiddush cup. -Talmud Bavli, Shabbat 113b
All of creation comes closer to its origin on Shabbat. That moment, that movement, begins with kiddush. -Rebbe Nachman, Likutei Moharan

Maimonides’ How To

(א) מִצְוַת עֲשֵׂה מִן הַתּוֹרָה לְקַדֵּשׁ אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת בִּדְבָרִים שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ ח) "זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ". כְּלוֹמַר זָכְרֵהוּ זְכִירַת שֶׁבַח וְקִדּוּשׁ. וְצָרִיךְ לְזָכְרֵהוּ בִּכְנִיסָתוֹ וּבִיצִיאָתוֹ. בִּכְנִיסָתוֹ בְּקִדּוּשׁ הַיּוֹם וּבִיצִיאָתוֹ בְּהַבְדָּלָה:

(ב) וְזֶה הוּא נֹסַח קִדּוּשׁ הַיּוֹם. בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְרָצָה בָנוּ וְשַׁבַּת קָדְשׁוֹ בְּאַהֲבָה וְרָצוֹן הִנְחִילָנוּ זִכָּרוֹן לְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית תְּחִלָּה לְמִקְרָאֵי קֹדֶשׁ זֵכֶר לִיצִיאַת מִצְרָיִם כִּי בָנוּ בָחַרְתָּ וְאוֹתָנוּ קִדַּשְׁתָּ מִכָּל הָעַמִּים וְשַׁבַּת קָדְשְׁךָ בְּאַהֲבָה וּבְרָצוֹן הִנְחַלְתָּנוּ בָּרוּךְ אַתָּה יהוה מְקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת:

(ג) וְזֶה הוּא נֹסַח הַהַבְדָּלָה. בָּרוּךְ אַתָּה יהוה אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחל וּבֵין אוֹר לְחשֶׁךְ בֵּין יִשְׂרָאֵל לָעַמִּים וּבֵין יוֹם הַשְּׁבִיעִי לְשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה בָּרוּךְ אַתָּה יהוה הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְחל:

(ד) עִקַּר הַקִּדּוּשׁ בַּלַּיְלָה. אִם לֹא קִדֵּשׁ בַּלַּיְלָה בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד מְקַדֵּשׁ וְהוֹלֵךְ כָּל הַיּוֹם כֻּלּוֹ. וְאִם לֹא הִבְדִּיל בַּלַּיְלָה מַבְדִּיל לְמָחָר וּמַבְדִּיל וְהוֹלֵךְ עַד סוֹף יוֹם שְׁלִישִׁי. אֲבָל אֵינוֹ מְבָרֵךְ עַל הָאוּר אֶלָּא בְּלֵיל מוֹצָאֵי שַׁבָּת בִּלְבַד:

(ה) אָסוּר לְאָדָם לֶאֱכל אוֹ לִשְׁתּוֹת יַיִן מִשֶּׁקָּדַשׁ הַיּוֹם עַד שֶׁיְּקַדֵּשׁ. וְכֵן מִשֶּׁיָּצָא הַיּוֹם אָסוּר לוֹ לְהַתְחִיל לֶאֱכל וְלִשְׁתּוֹת וְלַעֲשׂוֹת מְלָאכָה אוֹ לִטְעֹם כְּלוּם עַד שֶׁיַּבְדִּיל. וְלִשְׁתּוֹת מַיִם מֻתָּר. שָׁכַח אוֹ עָבַר וְאָכַל וְשָׁתָה קֹדֶם שֶׁיְּקַדֵּשׁ אוֹ קֹדֶם שֶׁיַּבְדִּיל הֲרֵי זֶה מְקַדֵּשׁ וּמַבְדִּיל אַחַר שֶׁאָכַל:

(ו) מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים לְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן וּלְהַבְדִּיל עַל הַיַּיִן. וְאַף עַל פִּי שֶׁהִבְדִּיל בַּתְּפִלָּה צָרִיךְ לְהַבְדִּיל עַל הַכּוֹס. וּמֵאַחַר שֶׁיַּבְדִּיל וְיֹאמַר בֵּין קֹדֶשׁ לְחל מֻתָּר לוֹ לַעֲשׂוֹת מְלָאכָה אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִבְדִּיל עַל הַכּוֹס. וּמְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן תְּחִלָּה וְאַחַר כָּךְ מְקַדֵּשׁ. וְאֵינוֹ נוֹטֵל אֶת יָדָיו עַד שֶׁיְּקַדֵּשׁ:

(ז) כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה. לוֹקֵחַ כּוֹס שֶׁהוּא מַחֲזִיק רְבִיעִית אוֹ יֶתֶר וּמְדִיחוֹ מִבִּפְנִים וְשׁוֹטְפוֹ מִבַּחוּץ וּמְמַלְּאֵהוּ יַיִן וְאוֹחֲזוֹ בִּימִינוֹ וּמַגְבִּיהוֹ מִן הַקַּרְקַע טֶפַח אוֹ יֶתֶר וְלֹא יְסַיֵּעַ בִּשְׂמֹאל. וּמְבָרֵךְ עַל הַגֶּפֶן וְאַחַר כָּךְ מְקַדֵּשׁ. וּמִנְהָג פָּשׁוּט בְּכָל יִשְׂרָאֵל לִקְרוֹת בַּתְּחִלָּה פָּרָשַׁת (בראשית ב א) "וַיְכֻלּוּ" וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן וְאַחַר כָּךְ מְקַדֵּשׁ וְשׁוֹתֶה מְלֹא לֻגְמָיו וּמַשְׁקֶה לְכָל בְּנֵי חֲבוּרָה וְאַחַר כָּךְ נוֹטֵל יָדָיו וּמְבָרֵךְ הַמּוֹצִיא וְאוֹכֵל:

(ח) אֵין קִדּוּשׁ אֶלָּא בִּמְקוֹם סְעֻדָּה. כֵּיצַד. לֹא יְקַדֵּשׁ בְּבַיִת זֶה וְיֹאכַל בְּבַיִת אַחֵר. אֲבָל אִם קִדֵּשׁ בְּזָוִית זוֹ אוֹכֵל בְּזָוִית שְׁנִיָּה. וְלָמָּה מְקַדְּשִׁין בְּבֵית הַכְּנֶסֶת מִפְּנֵי הָאוֹרְחִין שֶׁאוֹכְלִין וְשׁוֹתִין שָׁם:

(ט) הָיָה מִתְאַוֶּה לַפַּת יוֹתֵר מִן הַיַּיִן אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה לוֹ יַיִן הֲרֵי זֶה נוֹטֵל יָדָיו תְּחִלָּה וּמְבָרֵךְ הַמּוֹצִיא וּמְקַדֵּשׁ וְאַחַר כָּךְ בּוֹצֵעַ וְאוֹכֵל. וְאֵין מַבְדִּילִין עַל הַפַּת אֶלָּא עַל הַכּוֹס:

(י) מִי שֶׁנִּתְכַּוֵּן לְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן בְּלֵילֵי שַׁבָּת וְשָׁכַח וְנָטַל יָדָיו קֹדֶם שֶׁיְּקַדֵּשׁ הֲרֵי זֶה מְקַדֵּשׁ עַל הַפַּת וְאֵינוֹ מְקַדֵּשׁ עַל הַיַּיִן אַחַר שֶׁנָּטַל יָדָיו לַסְּעֻדָּה. וּמִצְוָה לְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן בְּיוֹם הַשַּׁבָּת קֹדֶם שֶׁיִּסְעֹד סְעֻדָּה שְׁנִיָּה. וְזֶה הוּא הַנִּקְרָא קִדּוּשָׁא רַבָּה. מְבָרֵךְ בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן בִּלְבַד וְשׁוֹתֶה וְאַחַר כָּךְ יִטּל יָדָיו וְיִסְעֹד. וְאָסוּר לוֹ לְאָדָם שֶׁיִּטְעֹם כְּלוּם קֹדֶם שֶׁיְּקַדֵּשׁ. וְגַם קִדּוּשׁ זֶה לֹא יִהְיֶה אֶלָּא בִּמְקוֹם סְעֻדָּה:

(יא) יֵשׁ לוֹ לְאָדָם לְקַדֵּשׁ עַל הַכּוֹס עֶרֶב שַׁבָּת מִבְּעוֹד יוֹם אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִכְנְסָה הַשַּׁבָּת. וְכֵן מַבְדִּיל עַל הַכּוֹס מִבְּעוֹד יוֹם אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן הִיא שַׁבָּת. שֶׁמִּצְוַת זְכִירָה לְאָמְרָהּ בֵּין בִּשְׁעַת כְּנִיסָתוֹ וִיצִיאָתוֹ בֵּין קֹדֶם לְשָׁעָה זוֹ כִּמְעַט:

(1) It is a positive duty to express the sanctity of the Sabbath day in words, for it is written: "Remember to sanctify the Sabbath day" (Exodus 20:8); that is to say, remember it in terms of praise and sanctification. One should remember it at its beginning and its conclusion by reciting the Kiddush when the Sabbath begins and the Havdalah when it ends.

(2) And this

(4) The essence of Kiddush is in the evening. [But] if one did not make Kiddush in the evening—whether inadvertently or volitionally—he should make Kiddush at any point in the whole entire day. And if one did not make Havdalah at night, he should make Havdalah the next day or at any point before the end of Tuesday. However, he does not recite the blessing on fire except on

the night of Shabbat's conclusion alone.

(5) One must not eat anything

or drink wine once the Sabbath has arrived until he has recited the Kiddush benediction. Similarly, when the Sabbath has come to an end, one must not begin to eat or to drink, to do any work or even to taste anything at all, until he recites the Havdalah; one may, however, drink water.

(6) The sages ordained that both the Kiddush and the Havdalah should be recited over wine. Even though he has already said the Havdalah as part of the evening service, he must recite it again over a cup of wine. And after one separates [during the prayer] and says "between the holy and the mundane", it is permissible for him to do work—even though he has not made Havdalah over the cup (of wine). And [in Kiddush,] one first recites a blessing on the wine, and then recites Kiddush. And he may not wash his hands (to eat bread) until he makes Kiddush.

(7) How does he do [this]? He takes a cup that holds a reviit or more, rinses it on the inside, washes it on the outside and fills it with wine. He [then] holds it in his right hand and lifts it a handbreadth or more from the ground—and does not assist [his right hand] with his left hand. He recites the blessing, "on the vine," and then recites Kiddush. But it is a custom that has spread to all of Israel to read from the beginning of the section, "And He completed" (Genesis 2:1). And [only] then does he recite the blessing on the wine and recites Kiddush afterwards; he drinks [enough] to fill his cheek and gives all of the members of the group to drink. And afterwards he washes his hands, recites the blessing, "who brings forth [bread]" and eats.

(8) The Kiddush should be recited only where the meal is served. This means that a person is not to recite the Kiddush in one house and eat in another; but if he has recited the Kiddush in one corner of a room, he may eat in another corner. Why then is the Kiddush recited in the synagogue? For the benefit of transients who eat and drink there.

(9) If one desired bread more than wine or if he does not have wine, such a one may surely first wash his hands, recite the blessing, "who brings forth [bread from the earth]" and recite Kiddush. And afterwards, he cuts [the bread] and eats. But we may not make Havdalah on bread, but rather [only] over a cup.

(10) [In the case of] one who intended to make Kiddush on wine on Shabbat evenings but forgot and washed his hands before he made Kiddush—such a one should surely make Kiddush on bread, and he may not make Kiddush on wine after he has washed his hands for the meal.

And it is a commandment to recite the blessing over wine on Shabbat day before one partakes of the second meal. And this is what is called, "the great Kiddush": He only recites the blessing, "who has created the fruit of the vine," drinks and then washes his hands and eats. And it is forbidden for a person to taste anything until he makes Kiddush. And also this Kiddush should only be in the location of an [impending] meal.

(11) One may make Kiddush over a cup on the eve of Shabbat while it is still day, even though Shabbat has not come in. And likewise may he make Havdalah over a cup while it is still day, even though it is still Shabbat. For the commandment of its mention is either to say it at the time of its entry and exit or a bit

before that time.