(מה) וְהַצָּר֜וּעַ אֲשֶׁר־בּ֣וֹ הַנֶּ֗גַע בְּגָדָ֞יו יִהְי֤וּ פְרֻמִים֙ וְרֹאשׁוֹ֙ יִהְיֶ֣ה פָר֔וּעַ וְעַל־שָׂפָ֖ם יַעְטֶ֑ה וְטָמֵ֥א ׀ טָמֵ֖א יִקְרָֽא׃
(45) As for the person with tzaarat (scaly skin infection): their clothes shall be rent, their head shall be left bare, and their upper lip shall be covered over; and they shall call out, “tamei, tamei!”
כִּדְתַנְיָא: ״וְטָמֵא טָמֵא יִקְרָא״ – צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ לָרַבִּים, וְרַבִּים מְבַקְּשִׁים עָלָיו רַחֲמִים. וְכֵן מִי שֶׁאֵירַע בּוֹ דָּבָר – צָרִיךְ לְהוֹדִיעַ לָרַבִּים, וְרַבִּים מְבַקְּשִׁים עָלָיו רַחֲמִים.
As it is taught in a baraita: It is derived from the verse: “And he will cry: "tamei, tamei” (meaning ritually impure) (Leviticus 13:45), (a metzorah - with a scaley skin infection.They must announce their pain to the masses, and the masses will pray for mercy on their behalf. And likewise, one to whom any unfortunate matter happens must announce it to the masses, and then the masses will pray for mercy on his behalf.
כְּתִיב וַיָּבֹא אֱלִישָׁע דַּמֶּשֶׂק וּבֶן הֲדַד מֶלֶךְ אֲרָם חֹלֶה וגו׳. מָה אֲזַל בָּעֵי מֵיעֲבַד תַּמָּן. אֲזַל בָּעֵא מִקְרְבָא לְגֵיחֲזִי וְאַשְׁכְּחֵיהּ מוּחְלָט. מִיכָּן שֶׁדּוֹחִין בִּשְׂמֹאל וּמְקָרְבִין בְּיָמִין. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן. בַּחוּץ לֹא יָלִין גֵּר דְּלָתַיי לָאוֹרַח אֶפְתָּח. מִיכָּן שֶׁדּוֹחִין בִּשְׂמֹאל וּמְקָרְבִין בְּיָמִין. לֹא כְשֵׁם שֶׁעָשָׂה אֱלִישָׁע שֶׁדָּחָה אֶת גֵּיחֲזִי בִּשְׁתֵּי יָדָיו. שְׁנֵי חֳלָאִים חָלָה אֱלִישָׁע. אֶחָד כְּדֶרֶךְ הָאָרֶץ. וְאֶחָד שֶׁדָּחָה אֶת גֵּיחֲזִי.
It is written: Elisha came to Damascus when Ben-Hadad the king of Aram was sick. What did he come to do there? He went to bring back Geḥazi but found him absolutely impure. From here that one should push away with one’s left hand but bring back close with one’s right. Rebbi Joḥanan said, the stranger should not stay outside overnight; my doors I opened for the guest. From here that one should push away with one’s left hand but bring back close with one’s right. Not as Elisha did who pushed Geḥazi away with both hands. Elisha was sick with two sicknesses. One in the ways of the world, and one because he pushed Geḥazi away.
מְנַיִין לְצִיּוּן. רִבִּי בְּרֶכְיָה וְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר בַּת יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי חוֹנִיָיא דִבְרַת חַוְורָן. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר לָהּ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי חוֹנִיָּא דִבְרַת חַוְורָן. רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי עוּזִּיאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי חוֹנִיָּה דִבְרַת חַוְורָן בְּשֵׁם רִבִּי חוֹנִיָיא דִבְרַת חַוְורָן וְטָמֵא טָמֵא יִקְרָא. כְּדֵי שֶׁתְּהֵא טוּמְאָה קוֹרָא לָךְ בְּפִיהָ וְהִיא אוֹמֶרֶת לָךְ. פְּרוֹש. רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן. וְעָבְרוּ הָעוֹבְרִים בָּאָרֶץ וְרָאָה עֶצֶם. מִיכָּן שֶׁמְצַיְינִין עַל הָעֲצָמוֹת. אָדָם מִיכָּן שֶׁמְצַיְינִין עַל הַשִּׁזְרָה וְעַל הַגּוּלְגּוֹלֶת. וּבָנָה. מִיכָּן שֶׁמְצַיְינִין עַל אֶבֶן קְבוּעָה. אִם אוֹמֵר אַתְּ עַל גַּבֵּי אֶבֶן תְּלוּשָׁה. אַף הִיא הוֹלֶכֶת וּמְטַמָּא בְּמָקוֹם אַחֵר. אֶצלוֹ. בְּמָקוֹם טָהֳרָה. צִיּוּן. מִיכָּן לְצִיּוּן.
From where about marks? Rebbi Berekhiah, Rebbi Jacob the son of the daughter of Jacob, in the name of Rebbi Onias from Hauran. Rebbi Yose said it in the name of Rebbi Jacob bar Aḥa in the name of Rebbi Onias from Hauran. Rebbi Ḥizqiah, Rebbi Uziel the son of Rebbi Onias from Hauran in the name of Rebbi Onias from Hauran (Lev. 13:45): “tamei, tamei he shall call out;” the tuma itself has to call out and say to you: go away! Rebbi Hila in the name of Rebbi Samuel bar Naḥman (Ez. 39:15): “The emissaries shall crisscross the land; if one sees a bone”, from here that one makes markers for bones. A human, from here that one makes markers for spine and skull. He builds, from here that one makes markers on fixed stones. If you say on loose stones, it would move and make other places impure. Near it, on a place of purity. A marker, from here the marks.


