Early Hasidim and The Baal Shem Tov: A Progressive Judaism for Every Generation
Part 1 of two overlapping Shavous 5786 classes on early Hasidic thought as a progressive framework
‘‘The Hasidic teaching is the proclamation of rebirth. No renewal of Judaism is possible that does not bear in itself the elements of Hasidism.’’
- Martin Buber

From Where Did Hasidim get the Chutzpah, So to Speak, to Create A New Jewish Movement?

הָיָה הָיָה דְּבַר יהוה בְּיַד הַבַּעַל שֵׁם וְיִגְזֹר אֹמֶר וְיָקוּם, אֶחָד הָיָה וּמֵהַקַּדְמוֹנִים לֹא קָם כָּמֹהוּ וְאַחֲרָיו לְעָפָר מִי יָקוּם.

For it was the word of Hashem indeed in the hand of the Baal Shem, and he would decree a matter and it would be established; he was one of a kind, and from among the ancients none arose like him, and after him, into the dust, who can arise?

(א) בענין תכלית הכוונה של בריאת העולמות...
- קיצור מתוך ספר אוצרות חיים:
דע כי תחלת הכל היה כל המציאות אור פשוט ונקרא אי"ן סו"ף ולא היה שם שום חלל ושום אויר פנוי. אלא הכל היה אור הא"ס.

וכשעלה ברצונו להאציל הנאצלים לסיבה נודעת והיא להקרא רחום וחנון ארך אפים וכיוצא, כי אם אין בעולם מי שיקבל רחמים ממנו איך יקרא רחום, וכן עד"ז בכל הכנויים.

(1) Regarding the ultimate goal of the creation of the worlds...
Know that at the beginning, the entirety of existence, was simple light, what is called ein Sof (no end). And when it arose in the will of the creator to delegate (their own) nobility, for the known reason, and that is - to be called 'the Merciful and gracious one' 'the One who is slow to anger' etc. Because if there is no one in the world to receive mercy from the divine, how will It be called merciful? and like that with all the other godly nicknames.
(Translation by Abby Stein - Gender neutral language used for the divine)

Every Generations Has Its Own Interpretations: 

וכן בכל דור ודורשיו הם משלימין התורה, כי התורה נדרשת בכל דור ודור לפי מה שצריך לאותו דור. ולפי שורש כשמתן של אותו הדור, כך השי"ת מאיר עיני חכמי הדור ההוא בתורתו הקדושה.

והכופר בזה, ג״כ כאילו כופר בתורה ח"ו.

וכן ראיתי בספר הקדוש ששם המפורש היה משתמשין בו בכל דור, כ"א לפי דורו, ולפי שורש נשמתו, וכן כל התורה כולה שהוא שמותיו של הקב׳׳ה.

In every generation, the scholars (of that generation) are making up [alternative translation: are finishing, or filling up] the Torah, because the Torah is being interpreted in every generation according to the needs of that generation. And according to the source of their souls - so is God enlightening the eyes of the wise people of that generation, in Its holy Torah. And whoever denies that (that the Torah has different and unique interpretations for every generation), it is as if they deny the Divine's Torah altogether, heaven forbid.

(Translation by Rabbi Abby Stein)

Written by Rabbi Moshe Chaim Efroim of Sadlikov (1748-1800), the grandson of the Baal Shem Tov (one of only eight grand kids of the Baal Shem Tov, son of his daughter Odel). Both tradition and historical tax documents (see “Founder of Hasidism” from Moshe Roseman) show that he lived in the same house as the Baal Shem Tov while he was growing up, making his Sefer one of the few historically definite first hand sources to the Baal Shem Tov and his teachings.

אגרת הקודש מרבי אלעזר מליזענסק:

מכתבו הגיעני, והראתיו לכבוד אדוני אבי מורי נ"י ויזרח לנצח. והיה בקראו בו, תסמר שערותיו, ונזדעזעו אבריו, בראותו שיש בעולם שטותים, ודברי הבלים ופתיים כאלו.
כך אמר אא"מ: מי שהוא שואל אם לומר זמירות אלו, או לזולתם. ואם לומר שיר השירים בעת הזאת, או באחרת, ושאר שטותים כאלו, אשר במכתב אין להעלות אותן על הכתב.
Letter from Rebbe Eluzer of Leżajsk (4th generation Hasidic leader):
I got your letter, and I showed it to my father. When he read it, he was shocked, and shaken to his core, seeing that such empty and stupid ideas exist in the world.
This is what my father said: whoever asks: "Should we sing this song, or that song?" and whatever "to recite the Song of Songs, at this time or at another time?" and other stupid things like that, which are not worthy of being written down.
(Translation by Rabbi Abby Stein)
כנסת ישראל בשם רבי אהרן הגדול מקארלין:
צו זיין פשוט בשמחה איז אפשר נישט קיין מצוה, אבער צו וואס שמחה קען צוברענגען, קען קיין איין מצוה נישט צוברענגען!
און די זעלבע איז פארקערט "עצבות אליין איז אפשר נישט קיין עבירה, אבער צו (די נידריגע פלאץ צו) וואס עצבות קען צוברענגען, קען קיין איין עבירה נישט צוברענגען!
Rebbe Aharon the Great of Karlin (1736-1772):
To be simply happy might not necessarily be a mitzvah (a good deed on its own), but to accomplish and reach the high place and that being happy can lead you, no other mitzvah can lead you!
Similarly, sadness on its own might not be such a horrible sin, but the horrible low places that sadness can lead you to, no other sin can lead you that low!

WE Decide How to Interpret the Torah

(אנכי יהוה אלהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים) זה הכלל גדול בעבודת הבורא יתברך שמו, שאנחנו בני ישראל מחויבים להאמין בב' תורות: בתורה שבכתב ובתורה שבעל פה, שכולם ניתנו מרועה אחד. תורה שבכתב מסר לנו על ידי משה עבדו נאמן ביתו, מכתב חרות על הלוחות, באש שחורה על גבי אש לבנה. ותורה שבעל פה מה שנמסר למשה רבינו עליו השלום על פי פירושה, "כל שתלמיד ותיק עתיד לחדש." נמצא שעיקר תורה שבעל פה ניתנה לנו כפי מה שהצדיקים שבדור יפרשו את התורה, כן יקום. וזה כח הגדול שמסר לנו הבורא ברוך הוא מחמת אהבתו ובחירתו לעמו ישראל, וכפי רצונם מהתורה כך מתנהגים כל העולמות. וזהו מה שאמרו חכמינו ז"ל: (מועד קטן טז:) הקדוש ברוך הוא גוזר גזירה והצדיק מבטלה.

A basic principle in God’s service: we ... believe in two Torahs: written and oral, both given by a single Shepherd. ...The written Torah was given us by Moses, God’s faithful servant, in writing etched on the tablets, black fire on white fire. The oral Torah given to Moses is its interpretation, including ‘‘everything a faithful student is ever to discover.’’ This means that the oral Torah given to us essentially follows the interpretation of the zaddikim of the generation. As they interpret the Torah, so it is. This great power has been given us by the Creator out of love for Israel, His chosen people. All the worlds follow their will in Torah. Thus did the sages say: ‘‘The Holy One issues a decree, but the zaddik may nullify it.

“Often, when people begin conversations and they want to say ‘Our community does Judaism like this,’ and others say, ‘Ours does it like that. Ours is different,’ and I want to say, ‘No. Tamid Echad / Always and forever one!
This oneness goes through history and it goes through Klal Yisroel / all the God wrestlers with whom we feel we share. [It goes through our connection to other religions too,] and the commonality also extends beyond human beings: We share with the birds, we share with the mammals, [with] the chimpanzees (who [have been shown to be able to] learn how to speak to each other in American Sign Language and then pass it on to the next generation). And when I watch the geese and the little goslings down at the lake, they also connect me with the oneness of it all.”
- Reb Zalman schachter-shalomi, “Renewal is not Judaism-lite“, 1998
מִתְפָּאֶרֶת הָיִיתִי בְּיוֹם חֲתֻנָּתִי. הִנֵּה בָא קִצִּי וְהִגִּיעָה עִתִּי. לְהוֹדִיעַ יָפְיִי וּלְהַגִּיד תִּפְאַרְתִּי. יֵצֵא טִבְעִי וְתִתְעַלֶּה חֻפָּתִי. יֵדְעוּ הַכֹּל מַה מְּלַאכְתִּי. צֶדֶק וּמִשְׁפָּט בְּתוֹךְ נְתִיבָתִי. עֹמֶק חָכְמָתִי וְסוֹד בִּינָתִי.
I was exulted on the day of my nuptials: behold, the‏ end has come, and the time approached to make known my‏ beauty, and to declare my glory; my nature will be known,‏ and my Chuppah be exalted; so that all will know what‏ my occupation is; for righteousness and justice are in my paths;‏ they will comprehend the depth of my wisdom, and the Mystery of my understanding.

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. מוֹדִים אֲנַחְנוּ לְךָ עַל חֲסָדֶיךָ הָרַבִּים אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּנוּ וְעִם אֲבוֹתֵינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ, וְהַיּוֹם הַזֶּה קֵרַבְתָּנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי. וְרָצִיתָ בָּנוּ וְנָתַתָּ לָנוּ תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה עַל יְדֵי נֶאֱמַן בֵּיתְךָ מֹשֶׁה רַעְיָא מְהֵימְנָא.

וְהִנֵּה הַלַּיְלָה הַזּוֹ, קָרִינוּ בְּתוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, בְּתוֹרָה, נְבִיאִים וּכְתוּבִים, וּבַזֹּהַר הַקָּדוֹשׁ, לְתַקֵּן אֶת שָׁרְשָׁם בְּמָקוֹם עֶלְיוֹן וְלַעֲשׂוֹת נַחַת רוּחַ וּלְחַבֵּר הַדּוֹדִים יַחְדָּו.

וְאַתָּה בְּטוּבְךָ תְּרַחֵם עָלֵינוּ וּתְקַבֵּל לִמּוּדֵנוּ לְרָצוֹן. וּבְכֹחַ תּוֹרָתְךָ הַקְּדוֹשָׁה, תַּשְׁפִּיעַ לָנוּ שֶׁפַע יְשׁוּעָה וְרַחֲמִים, וְתַצִּילֵנוּ מִיֵּצֶר הָרָע.

וְקַיֵּם לָנוּ מַה שֶּׁהִבְטַחְתָּנוּ עַל יְדֵי עֲבָדֶיךָ חַכְמֵי יִשְׂרָאֵל: הַבָּא לִטָּהֵר מְסַיְּעִין אוֹתוֹ. פִּתְחוּ לִי פֶּתַח כְּחֻדָּהּ שֶׁל מַחַט, וְאֶפְתַּח לָכֶם פֶּתַח כְּפִתְחוֹ שֶׁל אוּלָם.

יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי פִי וְהֶגְיוֹן לִבִּי לְפָנֶיךָ, יהוה צוּרִי וְגֹאֲלִי.

Source of all worlds:

We give thanks to You for the many acts of love and care You have shown us and our ancestors, and on this day You brought us close to you at Mount Sinai. You turned toward us with love and gave us Your holy Torah through Moshe the Faithful Shepherd, the faithful one of Your house.

And now, on this night, we have read from Your holy Torah: from Torah, Prophets, and Writings, and from the Holy Zohar. We have done this to help restore their roots in the worlds above, to bring delight and to join the beloveds together.

In Your goodness, have compassion on us, and receive our learning with favor. Through the power of Your Holy Torah, let a flow of deliverance and compassion come to us, and save us from the harmful impulses that pull us away from our truest selves.

Fulfill for us what You promised through Your servants, Our Sages: One who comes seeking purification is helped along the way. (Hashem says:) Open for Me an opening as narrow as the point of a needle, and I will open for you an entrance as wide as the Great Hall.

May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before You, Eternal One, my Rock and my Redeemer.