Commentary on Translation Choices in the JPS TANAKH (RJPS)
A commentary in progress, on many of the phrases that differ in the RJPS translation (a/k/a THE JPS TANAKH: Gender-Sensitive Edition, 2023) compared to its base translation, NJPS (a/k/a TANAKH, 1962, 1967, 1985, 1999), including its footnotes. This is an edited version of working notes created during the preparation of RJPS. Thus far, more than 350 comments have been issued. (Disclaimer: The scholarly views expressed in these comments are mine alone; I do not speak for The Jewish Publication Society or its staff.) For the book’s preface, see
below.
jps.org/wp-content/uploads/2023/05/JPS-TANAKH-Gender-Sensitive-Preface.pdfSheets
Filter
*** TABLE OF CONTENTS ***
Commentary on Translation Choices in the JPS Tanakh (RJPS)
Leviticus 13:44 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Exodus 16:16 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Exodus 12:44 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
On the noun אִישׁ (and אִשָּׁה) in Genesis 7:2
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Leviticus 7:8 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
On the noun אִישׁ in 1 Samuel 9:9
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
On the noun אִישׁ in 1 Samuel 26:23
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Isaiah 66:13 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Exodus 21:7 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
Exodus 36:4 - On the noun אִישׁ
Entry in a commentary on the noun אִישׁ in the Tanakh (Hebrew Bible)
On the “epiphany” in Genesis 35:15
Explaining how the conventions for labeling an agent are different in Biblical Hebrew than in English.
On the “epiphany” in Genesis 35:11
Explaining how the conventions for labeling an agent are different in Biblical Hebrew than in English.
On the “epiphany” in Genesis 35:9
Explaining how the RJPS translation’s alternative renderings construe a manifestation by God when it is depicted via the verb ראה with a Niphal stem.
On the “epiphany” in Genesis 35:1
Explaining how the RJPS translation’s alternative renderings construe a manifestation by God when it is depicted via the verb ראה with a Niphal stem.
On the epiphany in Genesis 31:24
Identifying a mistake in the RJPS translation’s footnotes.
On the “epiphany” in Genesis 31:3
Explaining how the conventions for labeling an agent are different in Biblical Hebrew than in English.
On the “epiphany” in Genesis 26:24
Explaining how the RJPS translation’s alternative renderings construe a manifestation by God when it is depicted via the verb ראה with a Niphal stem.
On the “epiphany” in Genesis 26:2
Explaining how the RJPS translation’s alternative renderings construe a manifestation by God when it is depicted via the verb ראה with a Niphal stem.
On the “epiphany” in Genesis 22:14
Explaining how the RJPS translation’s alternative renderings construe a manifestation by God when it is depicted via the verb ראה with a Niphal stem.