כִּ֣י יִקָּרֵ֣א קַן־צִפּ֣וֹר ׀ לְפָנֶ֡יךָ בַּדֶּ֜רֶךְ בְּכָל־עֵ֣ץ ׀ א֣וֹ עַל־הָאָ֗רֶץ אֶפְרֹחִים֙ א֣וֹ בֵיצִ֔ים וְהָאֵ֤ם רֹבֶ֙צֶת֙ עַל־הָֽאֶפְרֹחִ֔ים א֖וֹ עַל־הַבֵּיצִ֑ים לֹא־תִקַּ֥ח הָאֵ֖ם עַל־הַבָּנִֽים׃
If, along the road, you chance upon a bird’s nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs and the mother sitting over the fledglings or on the eggs, do not take the mother together with her young.
שַׁלֵּ֤חַ תְּשַׁלַּח֙ אֶת־הָאֵ֔ם וְאֶת־הַבָּנִ֖ים תִּֽקַּֽח־לָ֑ךְ לְמַ֙עַן֙ יִ֣יטַב לָ֔ךְ וְהַאֲרַכְתָּ֖ יָמִֽים׃ (ס)
Here is a solid metaphysical foundation to the Brisker enterprise. The focus upon the “what” simply reflects the fact that man’s primary goal in life is perceived as following God’s dictates rather than understanding them. Just as the soldier following his commanding officer’s orders or the servant obeying his master must understand and fulfill the task at hand rather than speculate on the reason for the order, so too the role of man is not to fathom why God imposed an imperative upon him but to perform what is required of him. Middat ha-yir’ah (the attribute of Awe)— in the Brisker perspective—engages man’s obedience and demands that he accept and follow God’s imperatives. Taking its cue from the verse that distills God’s expectation of Am Yisrael into a concise formulation of obedience—“now, Israel, what does the Lord your God demand of you, only to fear the Lord your God and to observe His mizvot ...” — the relationship between the Almighty and man implies man’s subordination to his Master. The point is forcefully made by the gemara (Rosh ha-Shanah 16a) which recoils in astonishment at the question “why do we blow shofar?!” The self-evident reason is the simple fact that we were so commanded. No more and no less.
רמב"ן
כי יקרא קן צפור לפניך גם זו מצוה מבוארת מן אותו ואת בנו לא תשחטו ביום אחד (ויקרא כב כח) כי הטעם בשניהם לבלתי היות לנו לב אכזרי ולא נרחם או שלא יתיר הכתוב לעשות השחתה לעקור המין אע"פ שהתיר השחיטה במין ההוא והנה ההורג האם והבנים ביום אחד או לוקח אותם בהיות להם דרור לעוף כאלו יכרית המין .
וכן מה שאמרו (ברכות לג) לפי שעושה מדותיו של הקב"ה רחמים ואינן אלא גזרות לומר שלא חס האל על קן צפור ולא הגיעו רחמיו על אותו ואת בנו שאין רחמיו מגיעין בבעלי הנפש הבהמית למנוע אותנו מלעשות בהם צרכנו שאם כן היה אוסר השחיטה אבל טעם המניעה ללמד אותנו מדת הרחמנות ושלא נתאכזר כי האכזריות תתפשט בנפש האדם כידוע בטבחים שוחטי השורים הגדולים והחמורים שהם אנשי דמים זובחי אדם אכזרים מאד ומפני זה אמרו (קידושין פב) טוב שבטבחים שותפו של עמלק והנה המצות האלה בבהמה ובעוף אינן רחמנות עליהם אלא גזירות בנו להדריכנו וללמד אותנו המדות הטובות
Ramban
That which is written (Brachot 33b) about making God’s attributes into mercy when they are only decrees, means that God does not have concern for a bird’s nest and His mercy does not extend to the bird nor its children, for His Mercy is not upon the souls of animals which prevent us (humans) from fulfilling our needs. If this were so slaughtering animals would be prohibited.
Rather the reason for the prohibition of taking the mother with the eggs is to teach us the attribute of compassion and an aversion to cruelty. For cruelty spreads in man’s soul, as is known that butchers and slaughterers of large animals are men of blood and very cruel people – upon this the Talmud writes that butchers are the associates of Amalek. And so these mitzvoth concerning animals and birds are not mercy upon the animals, but decrees for us to lead and teach us positive attributes
… And the second kind are the mitzvot with hidden rationales, regarding which it was not stated explicitly why they were commanded. And Heaven forbid that one of those mitzvot should contradict sound reasoning. It is just that we are obligated to keep all that God has commanded us, whether or not its secret has been revealed to us. And if we should find that one of them contradicts sound reasoning, it is not right that we should believe that it must be understood literally. Rather, we must seek its rationale in the works of our Sages of blessed memory, when it is to be understood metaphorically. And if we do not find this in writing, we should seek it ourselves and search for it to the best of our abilities, perhaps we can fix it. And if we are unable to do so, we should let it rest as is, and admit that we do not understand it. As in the case of "And you shall circumcise the foreskin of your heart" – did He cruelly command us to kill ourselves?
-R'Bradley Shavit Artson

